從中英文的區別探討漢語教學中的問題 |
送交者: 樂維 2018年08月01日14:57:48 於 [海 二 代] 發送悄悄話 |
如果問:“學中文重要嗎?”,絕大多數華人家長會說“重要”。如果問:“華人孩子應不應該學中文?”,絕大多數華人家長也會說:“應該”。如果再問:“你孩子學得怎麼樣?”,大部分家長可能會搖頭。最後如果問:“你孩子喜歡學中文嗎?”,絕大多數家長肯定會搖頭。 為什麼孩子學不好中文,甚至大多數孩子討厭學中文?多少年來,很多人討論過這個問題,提出過很多答案和解決辦法,從全局上看,問題依舊,沒有實質性的改變。 今天我從中英文的區別來與大家談談為什麼學中文如此難的問題,一家之說,僅做參考。 一,英文和其他拼寫文字叫“表音文字”。就是說,它的拼寫與發音是緊密相關的。雖然有少數不規則單詞,發音與拼寫會有些不同,但絕大多數單詞的發音是遵從發音規則的。 Mountain, Water, Moon 你看見就可以讀,或聽到就可以寫。 但英語單詞與要表達的事物的樣子,形狀沒有絲毫關係。上面的字與山,水,月的形狀沒有關係。 二,中文或說漢字叫做“表意文字”,也就是象形文字。表意文字的字與表達的物體的形狀,樣子有緊密關係(象形),或通過象形字的組合表達形容詞,動詞(會意,形聲)。 所以漢字叫象形文字,也是世界上唯一一種仍然在大量使用的表意文字。古埃及文也是象形文字,但早已不用。世界上曾經無人能讀懂古埃及文,但現在正在逐步破譯。漢字的甲骨文也曾經失蹤,但1899年發現以後,已經破譯了上千。更為重要的事,甲骨文本身雖然失蹤,但它的象形結構早已融入金文,大篆,小篆之中,在後來的隸書,楷書,宋體字都有它的影子。 比如,上面提到的 Mountain, Water, Moon, 就是漢字的“山”,“水”,“月”。它們的甲骨文: 就是山水月的圖片。 英文和其他表音文字不具備表意特徵。這是漢字的優勢,學漢字就是學畫畫。 雖然現在的宋體字已經變化很大,沒有甲骨文那樣象形,但仍然可以看出象形的關係。如果我們從漢字的演變來看,則更加容易理解今天這些字為什麼這麼寫? 漢字甲骨文 - 小篆 - 隸書的演變過程 我們能很清楚地看出今天的漢字是怎麼來的。 但漢字的發音與書寫沒有關係,這是漢字的短處。你說“shan1", 或寫出shan1, 如果沒有上下文,沒有知道你指的是哪個字。 三,現在的問題:用教英文的辦法教中文 我們現在的辦法基本上是用教英文的辦法教中文。 我們不講漢字獨特的象形,不講字的來歷與演變,只要求學生記住。那麼聽寫是所有學中文的孩子做得最多的一件事,學英文也有大量聽寫。為什麼學生不那麼反感英語聽寫,卻非常反感漢語聽寫?因為他可以通過英語的發音來幫助他記憶,聽老師一讀,他就有了這個單詞大致的拼寫了,他只要注意那些不規則的地方。 但漢字就不同了,發音與寫完全沒有關係。為什麼“水”要哪樣寫?不知道,只能死記。如果字不多還好辦,幾百幾千學生就受不了了。這裡說的是海外學生,你靠一個星期學兩小時(還不能保證),沒有語言環境,死記硬背絕對是行不通的。 這種學法就是揚短避長。漢字的短就是發音與書寫沒有關係,漢字的長就是象形。我們只聽寫,這是揚短。不講象形,這是避長。當然就學不好了。 四,教漢字的象形和演變是提高海外漢語教學的一個好辦法 漢字是象形字,我們為什麼不講象形呢?講象形才是揚漢字之長的好辦法。我們可能很難完全避短,因為適當聽寫還是需要的。但只要我們揚漢字象形之長,將大大提高中文教學的效果。 1,大大激發學生興趣。學漢字就像學畫畫,每一筆都有含義。 2,容易記,記住了就永遠不忘。當你知道字的象形,你就自然記住了。與筆劃多少沒有關係。 五,教學實例 我最近教的一個7歲女孩,大概上了十次課,每次一小時。我教她認字,每次四五個字。從甲骨文或金文,大篆,小篆,隸書,宋體字。如何讓她寫,開始用黑Marker, 後來發展到用毛筆寫。回去讓她隨意寫,沒有要求,也沒有聽寫。她一直非常有興趣。總是想着要學更多。她媽媽一直想讓我主要教宋體字的寫,怕她記不住。我說只要她懂了,她就記住了。後來她媽媽考過她,發現她真的記住了。不但記住了宋體字,還記住了甲骨文,大篆,小篆。 她後來自己用甲骨文的象形字創作了一幅“Zoo”(動物園)。 裡面有馬,龜,山,羊,魚,水,牛,鳥,兔,草,鹿,狗,鼠,象,虎,龍,田,果。 雖然有點歪歪倒倒,但基本寫對了。而且對應的其他字體她基本上也可以寫出來。這都是在完全不要求她記,完全不聽寫的情況下做到的。她媽媽感到很神奇。 六,哪裡有這些象形字呢? 這兩年,我一直在收集和編撰常見的象形漢字,它們的甲骨文,金文,大篆,小篆,隸書。公布在我的“Amazing Chinese Characters" (神奇的漢字)博客上,下面是link. https://learnchinesewithfun.blogspot.com 現在有205 posts. 每個post主要討論一個漢字,少數討論兩個或三個有關的漢字,比如:“一二三”就放在一起討論了。每個漢字的原始象形字(甲骨文,或金文,大篆),它的意思,和它的演變。 用英文解釋。考慮到海外華人孩子母語是英語,漢語是外國語。如果用漢語解釋,對於本來漢語水平就很差的華人孩子無疑是不合適的,所以採用英文解釋。 點擊博客後,請留意右邊的links,每一個post 有一個 link。雖然最好按順序學,但各個漢字獨立討論,如果中文水平比較好的,可以跳着看,沒有問題。 七,從象形入手學漢字是必要的,但和其他方法配合學效果更好。 這種方法適合所有年齡層的學生,但效果最好應該是低年級孩子,容易提高效率,和興趣。為今後的學習打下基礎。但大孩子仍然可以學,即使他認得的漢字,通過學習,他會知道它們的來龍去脈,會掌握得更牢,也能提高興趣。 這個辦法對於學漢字有相當幫助,當漢字積累多了,需要學語文知識,閱讀,寫作等。在結合別的方法進一步提高。但這個辦法學漢字是會受益終身。 FYI |
|
|
|
實用資訊 | |