設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 七葷八素 > 帖子
suibian2009:比面
送交者: suibian2009 2011年11月03日20:39:14 於 [七葷八素] 發送悄悄話

在美國點菜有時很費腦筋。

最好辦是美國菜。美國菜單是實事求是派的。說是什麼就是什麼。一般都講用什麼料,怎麼做的。比如:熏牛肉三明治,用薄片熏牛肉,芝麻麵包,希臘奶酪,。。。頗為羅嗦,但端上來就是這個東西,一樣不多,一樣不少。

墨西哥菜單生字特別多,都是西班牙字。俺的經驗,是別的不用看,就看是BEEF(牛肉)CHICKEN(雞肉),還是PORK(豬肉)。它的菜,無非是用軟的或者硬的餅卷上這三者之一構成。

意大利菜最煩,名字一個不認識。什麼乏的七泥(一種通心粉),思白概替(另一種通心粉),看來看去,就認識一個MEATBALL(肉丸子),得,就它了。

中國菜單上的菜一般只列出名字。比如左將軍雞,蒙古牛。不懂中國文化絕不知道它怎麼做的。有些也會有非常草率的描述,給老外看的。比如,左將軍雞,醬油煮雞塊。完全文不對題。

其實就是懂中國文化的人也經常不知道它是什麼。開館子的人的文化,跟你的文化也許差別很大。他理解的左將軍雞,跟原味的左將軍雞比,也許比意大利歌劇和四川清音的差別還大。總之廚子覺得是什麼就是什麼。因此,在海外吃中國菜得冒三分險。

俺在美國吃過不下十幾種炸醬麵,沒一次能沾上俺在國內吃過的炸醬麵的邊。有一次俺翻看菜單。看到上面寫着一個比面捲土重來。同去的幾位的文化,都夠弄明白捲土重來的,但沒人能懂什麼叫比面。大家研討半天,說有炸醬麵,伊面,滷麵,但比面是什麼面?要不點了試試?

最後關頭,俺忽然悟出,比面不是一種面。在南方是也就是比面就是給面子。這是句話,意思是請你給面子,吃完了下次再來。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2010: 無需嫩肉粉炒出超嫩的豬肉:味啉地瓜燒
2010: 營養美味+好吃到停不了嘴--簡版羅宋湯
2009: 最複雜的鳳爪做法:虎皮鳳爪
2009: 一道在飯店裡被哄搶的風味小菜
2008: 笑哥的馬褂:小資南瓜糕 (圖文)
2008: 北京部落:土餡餅與洋餡餅
2007: 醋溜白菜(圖文)
2007: 毛毛媽版本粉蒸肉(圖文)
2006: ZT--椒鹽魷魚(圖文)
2006: 大家吃好喝好! 周末愉快! +圖