You are pulling my leg!你開玩笑嗎? |
送交者: AA149 2017年05月07日19:15:43 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
個短語也可以寫成You must be pulling my leg!,意思是You must be joking,你在跟我開玩笑。上個世紀,這個短語曾經被廣泛使用,尤其是在美國,現在它的使用漸漸變少了。 關於它的來源,有兩種說法,但是似乎都不太靠譜。第一種說法是,中世紀時代,小偷打劫的時候,喜歡拽人的大腿,把人弄倒後再打劫會比較容易。第二種說法更是古怪,據說過去英格蘭執行絞刑的時候,通常都是把繩子套在脖子上,但是也有人把繩子的一頭套在脖子上,另一頭套在腳上,這樣繩子上的重量加大,死者會死得比較快,不那麼痛苦。但是顯然這兩種說法都無法解釋為什麼拽拉大腿會跟開玩笑有關。◇ |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2016: | 《在共匪、红魔、赤癌世界里的写照》之 | |
2016: | free, Professional VPN | |
2015: | 再见驴十八:五七指示和爬藤 | |
2015: | 王元骏:狼性文化与Aggressive之随想 | |
2014: | 地球灾难史与机遇图解(4)冰封整个地 | |
2014: | 留给孩子千万财产,还不如留给他这些! | |
2013: | 从数到范例-从古希腊到今中国:人类抽 | |