设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 帖子
(希腊)哲学新译初步
送交者: 比较政策 2017年08月02日23:53:31 于 [教育学术] 发送悄悄话

按“中文表示里导入汉音元素的提案”[1],沿引“ㄏㄛㄇㄜㄌㄛㄙ史诗中的希腊英雄”[2]、“希腊神话新译尝试”[3]、“古希腊史新译初步”[4]的部分翻译,本文尝试沿着Greek Thought: A Guide to Classical Knowledge “Philosophy”[5]章节的线索初步新译(希腊)哲学[6]的基本用语。

【哲学与哲学者】Philosophos以及同源词语用法很早,可以上溯到Thales/ㄙㄟㄌㄜㄙ[7]/泰勒斯[8],他的思想排除了神话而探索自然本身。不过,授予ㄙㄟㄌㄜㄙ“第一位philosopher/哲学者”桂冠的Aristotle/ㄚㄌㄧㄙㄊㄡㄊㄜㄌㄜㄙ[9]/亚里士多德也可能有偏见,古代人们可能更认可Pythagoras/ㄆㄧㄙㄚㄍㄛㄌㄚㄙ[10]/毕达哥拉斯是哲学开山祖[11]。无论如何,至今得到公认的是:赋予哲学者两个鲜明特征的是Socrates/ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄜㄙ[12]/苏格拉底:一、良善高尚的生活必须有智慧,追求智慧是哲学者唯一的关注;二、哲学者的人生/方式是获得智慧的唯一道路[13]

Plato/ ㄆㄌㄚㄊㄡ/柏拉图、Aristotle/[按古希腊语 ριστοτέλης-Aristotélēs、拉丁语Aristotelēs发音] ㄚㄌㄧㄙㄊㄡㄊㄜㄌㄜㄙ/亚里士多德继承发扬光大了没有著述的ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄜㄙ的思想,建立了西方哲学的体系以及整个科学的基础。在原初的人生/伦理哲学方面,以Epicurus(Epicureanism)/ㄜㄆㄧㄎㄨㄖㄨㄙ/伊壁鸠鲁为首发展出的ㄜㄆㄧㄎㄨㄖㄨㄙ伦理学派和Stoic(Stoicism)/ㄙㄊㄛㄧㄎ[14]/斯多葛伦理学派[15]继承了这些“前提:我们的生活决定性地依赖于我们对正确的哲学信念和信条的掌握;关注神的存在、神圣天意、灵魂的性质、善、心灵的爱等问题”[16],成为古希腊、罗马社会伦理的主流时尚。

【对世界的认识】

“哲学者们首次明确了宇宙(世界)秩序乃是一个整体的观念”[17]cosmos/ㄎㄛㄙㄇㄛㄙ/世界秩序这个词本身就隐含了一个统一的世界的概念”[18]。为此,哲学者们借助了广为人传颂的诗人ㄏㄛㄇㄜㄌㄛㄙ(Homer)、ㄏㄜㄙㄛㄉㄛㄙ(Hesiod)的史诗和神话,逐渐排除了生活中拟人化的神明和医疗上超自然的干预[19]。Parmenides/ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ/巴门尼德和Anaxagoras/ㄚㄋㄚㄎㄙㄚㄍㄜㄌㄚㄙ[20]/阿那克萨哥拉最早指出月食的原因是来自太阳的光被遮盖了[21]

【神话与知识】

“虽然超神ㄗㄡㄙ(Zeus)具有关于未来的全面知识,但他不能改变命运的进程”[22]这为他也带上印度经典里预言者seer(视者)的功能[23],也为理性让出了空间。而数学就是理性发展的最有效工具,在地理、天文方面运用得最为显著。但是,正如激进的ㄆㄌㄚㄊㄡ最终回到神话去寻找宇宙、人类和社会的起源[24]一样,希腊的理性仍然属于初步,离不开神:“理性作为一个神奇工具可以从几个有限的公理推导出很多命题,但公理却是随意的、不依靠理性,理性还得依靠陌生的地盘和价值观。所以,希腊世界常常在理论和实践上把所有人类知识的来源归于神明”[25]。这同时也揭示出希腊古典哲学的局限,要等到人类理性的进一步提升。

Being/ㄅㄧㄥ/本原(存有)的概念】

希腊哲学的主要贡献可以归结为提出了三个基础问题:世界由什么构成(有什么)?我们该如何办(伦理哲学)?我们如何知道(Epistemology/知认论)?。第一个问题首先涉及一个反映单独、永恒、不变、基本的实在的哲学概念:Being/ㄅㄧㄥ/本原(存有)[26]。ㄙㄟㄌㄜㄙ首先提起了这个问题:“我们看到的所有物里的存在的单一体是什么?”[27],引起了不少哲学者的解答。”来自小ㄟㄒㄧㄚ(Asia Minor)城邦Ephesus[28]的Heraclitus[ˌhɛrəˈklaɪtəs]/ ㄏㄜㄌㄜㄎㄌㄞㄊㄜㄙ/赫拉克利特提出了难解的logos/ㄌㄛㄍㄛㄙ/逻各斯概念,提升了我们对ㄅㄧㄥ的理解[29]。而ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ“就ㄅㄧㄥ的问题设定了今后的哲学从这样或那种方式不得不回答的指针。在定义ㄅㄧㄥ以及为了建立它的必要性而设置的逻辑讨论的过程中,可以说是他、而不是ㄙㄟㄌㄜㄙ,变成了今天我们理解的哲学的创始人”。ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ著名地宣布“ㄅㄧㄥ是一、静止、统一和永恒。非ㄅㄧㄥ是不可想象的”[30]。ㄚㄋㄚㄎㄙㄚㄍㄜㄌㄚㄙ则进一步“明确地把宇宙的动因从物质中分离出来,并确认此动因是一种意识(mind)”[31]

原子论者Leucippus[luːˈsɪpəs]/ㄌㄨㄙㄆㄜㄙ/留基伯和Democritus[dɪˈmɒkrɪtəs]/ㄉㄧㄇㄛㄎㄌㄧㄊㄜㄙ/德谟克利特对ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ问题的回应是漫游在虚空中的原子(atoma)[32]。ㄚㄌㄧㄙㄊㄡㄊㄜㄌㄜㄙ对ㄆㄚㄇㄣㄋㄧㄉㄜㄙ问题的回应就是著名的“第一哲学”Metaphysics/形而上学的中心问题。

【伦理

“通过把对行为的反思作为理解人性和好生活的相关原则的要求,希腊哲学者们为从哲学入手理解伦理建立了模型”[33]。ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄜㄙ和同时代的ㄉㄧㄇㄛㄎㄌㄧㄊㄜㄙ通过对收钱教授德行的sophist/ㄙㄛㄈㄟㄙㄊ们的批判[34],确立了不同于普通人接受的通常道德的哲学反思。

ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄜㄙ的“我应该如何生活?”问题成为道德哲学的起始[35]。“运用批判式理性是达到灵魂的德行状态的最好方式,因为它让人暴露关于善恶的虚假信念”[36]。“ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄜㄙ把德行定义为一种道德自律和理性,足以保护自己抵抗别人的威胁和命运的残酷摆布”[37]。以此“达到这样的结论:宁愿受到不公对待也不要待人不公[38];遇到不公的判罪时,最好接受惩罚以治愈灵魂”[39]。严格接受ㄙㄛㄎㄜㄌㄚㄊㄜㄙ立场的ㄙㄊㄛㄧㄎ学派认为“德行本身足以使人幸福,不需要任何别的东西”[40]“幸福的本质是自我主宰,反映出在所有可想象的环境下都活得很好的能力”[41]

希腊伦理哲学的进一步发展,要等到人类对ㄅㄧㄥ认识的深化和理性的提升,才能达到提炼出抽象律法或categorical imperative/至善召唤的认识[42]的高度。

汉音方案的具有表意汉字翻译没有的准确性、标准化和排列检索功能的优点,提供了揭开希腊哲学翻译和解释的有力工具,再次印证了我在《印度(含佛教)经典新译尝试》(2017年2月20日第4版)的同样结论。

【赵京,中日美比较政策研究所,2017年8月2日初稿】



[1] 赵京,201725日第三稿。此文与许多文章一样随时更新,所有引用请参考中日美比较政策研究所网址http://cpri.tripod.com/。另外,对拼音中不存在的fikito等新创汉音的解释散见于运用此文的后续经典印度、希腊研究,在本文中不一一指出。

[2]赵京,2017120日第一稿。

[3]赵京, 201736日第二稿。理解希腊神话的最重要价值在于认识其中的理性和信仰的萌芽,为其后的希腊哲学和基督教开辟了道路。

[4] 赵京,201746日第一稿。其中提到:对ㄚㄕㄋㄚ大批名字的译法将会在希腊哲学的论文中展开。

[5] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. P.5.

[6] 虽然古代印度、中国有称得上哲学思想的论著和思想家,作为系统学问的哲学诞生于古希腊。

[7] [ˈθeɪliːz],其中th[θ]在拼音和日语片假名常译为t/ㄊ,但更近于s/ㄙ。

[8] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. P.6.

[9] 按照希腊语Ἀριστοτέλης发音[aristotélɛːs]译为ㄚㄌㄧㄙㄊㄡㄊㄜㄌㄜㄙ,也符合日语译法。

[10] 拼音只能发guoㄍㄨㄛ,但goㄍㄛ也是常用发音,故导入之。

[11] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. P.6.

[12] 拼音只能发音为suoㄙㄨㄛ,但soㄙㄛ是常见发音,应该导入。

[13] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.5.

[14] 拼音必须表示为ㄙㄊㄨㄛㄧㄎㄜ,汉音表示更简短、准确。

[15] 中文把ism译为主义,但带有强烈的意识形态色彩(如马克思主义)。

[16] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.13.

[17] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.21.

[18] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.5.

[19] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. pp.21-30.

[20] 拼音对xa译为ㄎㄜ·ㄙㄚ,多余。

[21] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. pp.32-33.

[22] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.41.

[23]例如,一个最常用的动词我知道oida,与拉丁语videre一样,都来自印欧语词根动词’”Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.76.

[24] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.48.

[25] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.49.

[26] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.51.

[27] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.51.

[28] 对于不常见的人名、地名,不必翻译。

[29] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.54.

[30] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.55.

[31] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.59.

[32] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.59.

[33] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.94.

[34]ㄙㄛㄈㄟㄙㄊ的伦理体系基本上是一种便宜之计,依据现存的规定和制度而认定道德和法律的标准Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.100.

[35] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.102.

[36] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.104.

[37] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.106.

[38] 与中国的宁可天下人负我,不可我负天下人格言对应。

[39] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.107.

[40] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. pp.112-113.

[41] Ed. Jacques Brunschwig & Geoffrey Lloyd,trans. Catherrine Porter, The Belknap Press of Harvard University Press, 2000. p.112.希腊伦理哲学没能知道佛教的教诲,实在是一种遗憾。

[42] 赵京,作为观念与现实的康德至善召唤2014725-30日。


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
发龙药业大回馈!美国专利骨胶原、活心素、灯盏素、排毒养颜宝购买两疗程免费邮寄中国
天天养生,保健礼品,物超所值,疯狂现金折扣,直销美加,港台,大陆,东南亚
最劲爆,最给力美国专利产品<骨精华>消除关节痛、骨质疏松<心血通>预防心肌梗塞
免开通费,30天免费试用中文电视万花筒, 无捆绑服务,月费5.99
西洋参、羊胎盘、鱼油卵磷脂200多种送礼自用健康佳品,全部特价!由此进入
留美学生医疗保险$39/月,短期访美旅游保险,不需体检无年龄限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 如来真义(二)
2016: The Rig Veda《ㄖㄨㄟㄍㄜ颂赞ㄨㄟㄉㄚ
2015: 是否存在“中国哲学”?- 从学科分类谈
2015: Test
2014: microsoftbug:“感性文化”面面观(1)
2013: 从性觉悟需要转换的十八个观念
2013: bunny2:谈“朴实与诚实”
2012: 广义相对论在中国 -- 鲁重贤
2012: 声闻简介+四圣谛总说(上)