设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:红树林
万维读者网 > 五 味 斋 > 跟帖
大陆一直翻译成马哈,原名是MAJA,妳可以叫马佳吧,好邻家的
送交者: 男人梦中 2013月11月04日11:22:01 于 [五 味 斋] 发送悄悄话
回  答: Maha,摩诃,大的意思。摩诃萨多,大菩萨。我不敢呀。 pifu01 于 2013-11-04 11:20:05
感觉!或者叫马甲吧。
0%(0)
0%(0)
  "J"发“喝”音。 /无内容 - newplay 11/04/13 (42)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
北美最全的折扣机票网站
贝佳药业美国专利【骨精华】消关节痛、骨刺、五十肩【心血通】改善心绞痛

一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2012: 群众是真正的英雄,还有人同意么?
2012: 丰台火车站,毛泽东突然找“二吴”谈话
2011: 幼河: 从“真正的北京人”想到
2011: 大家都没关心为什么上海和北京不同。
2010: 看了美国国家芭蕾舞团到古巴演出的片段
2010: 老胡同学厉害,还有看别人真枪实弹的经
2009: 厄。。
2009: 西岸转来的关于中日战争双方的战略对比
2008: 无为: 读圣经就是聆听神说话
2008: 问一个很严肃的问题,