【Aiden in English】
Ahh... there's nothing like a cool swim in the pool during an extremely hot day, is there? Let me tweak that sentence a bit. First off, today wasn't exactly extremely hot, and the pool was cooler than cool. Away cooler, you could say freezing, too. The instant I bit the water, it seemed as if I hit a brick-wall. The feeling was that bad. After 10 seconds in the pool, my feet and hands were numb. Tiny needles seemed to jab into my body, and I felt like I caught hypothermia. That's how cold it was. I jumped out immediately and my friends could be called me the chicken all they wanted, but I was just not going back in.
Eventually I jumped in again, but still not a good choice to go swimming today. In fact, by now none of the days when I was at the pool has been hot in Greater Philadelphia, PA. Well, it looks as if this summer is shaping up pretty poorly for outdoor water-play so far.
【紅霞譯文】
啊…大熱天哪來這麼酷的戲水池,是不﹖讓我稍微糾正一下剛才的描述,首先,今天並非酷暑高溫﹔其次,池水挺涼,說它涼得凍人一點都不為過。我一入水,如同撞到了磚牆,感覺特別不好。十秒鐘後,我手腳麻木,渾身上下像針尖扎得一樣,立刻得了低體溫症,可見水有多涼。我趕緊跳出水面,顧不上落下膽小鬼或小夥伴們愛喊的其它什麼惡名,此刻反正我不想泡在水裡。
最後,我又回到了池中,更確信今天不是游泳的日子。實際上到目前為止,賓州大費城地區沒有多少天水溫適宜。真的,今夏戶外戲水太成問題。