设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:英豪big-apple
万维读者网 > 高山流水 > 帖子
王淇的一首新歌《送亲》。他的歌总有一种淡淡的凄美。
送交者: 飞星 2019年11月24日14:07:54 于 [高山流水] 发送悄悄话


这曲,这词,这无奈的吉他,这无力的唢呐。。。有缘却无份,是何等的一种伤感和纠结啊!


很喜欢这简单而凄美的歌词,忍不住尝试把它翻译成英文。直译并补充点意思让英文读起来更明白。水平有限,缺文采,诸位包涵。


Lyrics:


你家门前的山坡上又开满了野花

On the hills across from your home, wild flowers are blossoming again 


多想摘一朵戴在你乌黑的头发

I want to pluck one and put it on your glossy black hair


就像两小无猜的我们玩儿的过家家

Just like whence we used to play house in our innocent days


捏上一个泥娃娃我当爹来你当妈

We had made a clay baby and said you'd be mom and I'd be dad




长大后你没有告别匆匆离开了家

After we grew up you left home without saying a goodbye 


而我还在那山坡上牧羊骑着马

While I remained in the hills herding on horse back


原本以为我们是一根藤上的两个瓜

I used to think we were two fruits on the same vine destined to be together 


瓜熟蒂落你却落进墙外的繁华

But when the fruits ripened you fell off to the glorious and bustling world outside




再见你时你还是那头乌黑的头发

When I saw you again your hair was still ever so glossy black


只是眼里藏不住你想对我说的话

But your eyes couldn't hide what you had wanted to say but didn't 


我说等你出嫁的那天就让我送你吧

I got it and asked to let me see you off the day you get married 


你点点头不说话眼泪就流过脸颊

You nodded without a word but tears rolled down your cheeks




把我从梦中惊醒的是迎亲的唢呐

I was awaken in my dream by the trumpet receiving the bride 


本该迎亲的人却变成送亲的傻瓜

I should have been the one to receive the bride rather than the fool to see her off


手里捧着山上的野花骑着孤独的马

With the hill flowers in hand, I rode along the your wedding wagon on my lone horse  


你打开车窗对我说送到这里吧

You rolled down the window and said... oh accompany no further please turn back...

0%(0)
0%(0)
  视频链接: - 飞星 12/02/19 (63)
  谢谢介绍这位歌手,很有特色  /无内容 - 睫毛弯弯 11/27/19 (101)
  谢分享!赞出色演唱和翻译!  /无内容 - 江毅 11/24/19 (68)
  很好听,谢谢介绍。英译歌词很美,有功底。👏  /无内容 - santa999 11/24/19 (78)
    也许 wedding limousine 更恰当些? - 飞星 11/24/19 (92)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2018: 老猫嚎两嗓:京剧《借东风》-- 习天书
2018: ★广而告之【冬日念歌】高山节日活动★
2017: 高歌低吟 Are You Lonesome Tonight
2017: 《人间天河》 by 中国狼 逍遥乐
2016: 高歌低吟:【中国字画】
2015: yy888:歌坛百灵鸟 原曲军营飞来一只百
2015: 【实话实说】冷漠的《多年以后》-中国
2014: Ruilai:土匪撕心裂肺版《送九儿》
2014: 北雁南飞:《红高粱》片尾主题曲