設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
試譯劉邦《大風歌》
送交者: 邊砦 2016年01月03日14:46:58 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

Ode to the Rising Gale by Liu Bang

When strong gale rises, clouds are being drifted away.

As a master of all seas, I return to my homeland to stay.

But where can I choose the warriors who are able to

safeguard the border and hold sway?


劉邦 《大風歌》

大風起兮 雲飛揚,

威加海內兮 歸故鄉,

安得猛士兮 守四方!




0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2015: [七言] 文房四寶 墨、硯、紙、筆
2015: ​【七律】台灣省政黨輪換(步認
2014: 龍風體.七言七句詩.龜雖壽--GEORGES改
2014: 賀梅 鬧妖版
2013: 七律 二首(同韻)
2013: 七律 新年雜感
2012: 五律 詠雪
2012: 南歌子:念春
2011: 對烈士的懷念 讀一來先生詩
2011: 香蕉樹