中译英:滁州西涧 (也向豌博学习) |
送交者: 绿岛阳光 2016年08月30日07:30:18 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
中文原诗: 《 滁州西涧》 唐 - 韦应物 独怜幽草涧边生, 上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急, 野渡无人舟自横。 英文:绿岛阳光 【Chuzhou West Creek】 I like the lush growth of grasses by the quiet river, Next to that orioles are singing in the deep thicket。 Spring rain makes the evening tide higher, Only one unmanned boat is cross parked at the mooring pocket |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2015: | 《芳香渡》蜜蜂之歌 | |
2015: | 旅美抒怀 | |
2014: | 鉴赏:俺的两明斋刻铜墨盒 | |
2014: | 乌盘颂 (updated) | |
2013: | 【山坡羊】杯含秋意 赠小妹 | |
2013: | 内在的树(帕斯诗歌,空因译) | |
2012: | 七言古风 谢天 | |
2012: | 七律 无题 | |
2011: | 七律:读慕泉兄“追思赋”有感 | |
2011: | 七律:平常是福 | |