设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
译叶芝《Down by the Salley Gardens
送交者: vrchip 2017年07月25日17:39:06 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话
译叶芝《Down by the Salley Gardens》

昔遇柳园街 佳人足如雪
谓我钟情易 若柳生枝叶
昔我愚复鲁 斯衷未足解

昔倚对春江 佳人腕似霜
谓我偷生易 若草起坡梁
昔我愚复鲁 今思泪满裳

Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her did not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she placed her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 绿岛园中的花仙子2016(4)
2016: 捣练子 仲夏夜之梦 兼和雪葵,文思兄
2015: 大峡谷 Grand Canyon- 欢迎板砖和建议
2015: 在华博给琴韵的一则评论
2014: 水调歌头·拜水都江堰 (巴蜀诗稿之五
2014: 《咏荷活动》开始了!详内:
2013: 用中药名填首【沁园春】: 述怀(润了
2013: 【沁园春】- 龙榆生词谱和钦定词谱的区
2012: 美丽的懈逅
2012: 和曹兄趣图题诗 四首