设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵雨花小精灵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
试译《In Me, Past, Present, Fut
送交者: 梓云 2019年01月11日08:16:47 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

试译《In Me, Past, Present, Future MeetBy Siegfried Sassoon

(修改稿)

汉译标题:与时交集

昔今与将至,杂然汇吾身。

合众长詈责,争持乱纷纷。

现时扼欲火,理性返席沉。

吾爱破时咒,梦赋舞步频。

我如穴居叟,紧趋先哲伦。

来者环花珮,唱吟太阳神。

亚伯失聪苦,撩歌颂梵音。

我志如猛虎,轻闻玫瑰芬。

掬心示良友,灵犀共颤魂。

 

附原诗:

In Me, Past, Present, Future Meet -----by Siegfried Sassoon

In me, past, present, future meet
To hold long chiding conference.
My lusts usurp the present tense
And strangle Reason in his seat.
My loves leap through the future’s fence
To dance with dream-enfranchised feet.
In me the cave-man clasps the seer,
And garlanded Apollo goes
Chanting to Abraham’s deaf ear.
In me the tiger sniffs the rose.
Look in my heart, kind friends, and tremble,
Since there your elements assemble.

 


0%(0)
0%(0)
  这首不大好译,俺也跟着译了一把,不大成功。  /无内容 - 曹雪葵 01/11/19 (126)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最全的折扣机票网站
贝佳药业美国专利【骨精华】消关节痛、骨刺、五十肩【心血通】改善心绞痛
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2018: 火龙如火 吃货爽吃 曼谷美食
2018: 诸诗友佳对集锦:潮奔万马滚雷急(阿立
2017: 【卜算子】 大雪又风雨 诗坛闲侃欢
2017: 【卜算子】诗友会
2016: 作业五 五律 金也孤
2016: 爱得有还无?
2015: 诗坛作业:《七绝 雪谜》
2015: 活动来啦:以“雪”为谜底,用诗词写一
2014: 【沁园春、雪】
2014: [七律] 咏白鹤