设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
Elwyen兄好诗:Qinny 冒昧试译成汉语
送交者: 曹雪葵 2012年09月03日05:55:09 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话


昨夜入君梦,
魏晋越星门。
傲世阮籍眼,
指剑曹公吟。
惊见威魔怪,
钦羡唤我心。
曾忆落花雨,
觅踪尾瑶琴。
园中红绿静,
藤门寂无尘。
石桌对牵袖,
沉思追古人。
忽似银铃舞,
嬉笑满河滨。
从未听君唱,
清声每欲闻。
备舟好摇橹,
随君追梦频。
或当依门候,
转瞬接胸襟。
旧帆寻不远,
馨香得再亲。
君兮告我:
殷勤今夜舟,
枕前看可真?

 

Elwyen 兄原玉:
-------------------------------------

Qinny,
I dreamed of you last night again...

You had taken the portal back to Dynasty Wei-Jin,
To accompany Master Ruan Ji;
You sang a song of Lord Cao,
Pointed a sword to demons and trolls.
Staring at you from afar,
How great admiration in my heart !

In the showers of summer blossoms,
To seek your trail I went to your place ;
Your garden was still green and blooming,
The portal was no more busy.
Sitting around a stone table,
The ancients had ever fallen to silence deep;
like silver bells ringing in the air,
The laughter of girls raised above the river...

What did your voice sound like, Qinny?
So much wondered I had...
Rowing the boat you prepared for me,
I wanted to sail into your dream.

Oh ,should I wait for you at the portal,
You and me would be just a click away;
Back to the place where you were,
I hoped so much to see you again!

Please tell me, Qinny,
Whether my boat  entered your dream today...

 

 

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2011: 七律:醉书
2010: 访溪泉
2010: 清平乐
2009: 立秋
2009: 【南乡子】 残夏
2008: 给紫荆棘鸟写首打油诗 Sonnet 0
2008: 申时行:万尊不去,诗坛不兴