老猿憂中華348-漢語的句法特徵
作為使用者的思維媒介,每種語言都有自己比較獨特的造句習慣。
與歷史上被最多族群所使用、或在當今世界國際上最為通用的英語相比,我們的漢語在說話、行文兩方面都表現出以下幾個最顯著、最重要的句法特徵:1/ 偏重“意合”(hypotactic) -- 我們習慣上少用連接詞,而是通過語義的作用表示句子之間的聯繫;2/ 偏重“主動態 (active voice) -- 邏輯主語就是施動者或反之亦然,即使在現代被動態使用較多也只是歐語影響的結果;3/ 偏重“動態”句(dynamic) -- 我們多用動詞,比如漢語中的“連動式結構”較為常見;4/ 偏重“簡單句(simple sentence) -- 一般我們有意無意都會避免使用冗長而複雜的句子; 5/ 偏重“人稱” (human reference as the subject) -- 漢語中的主語往往可以省略,如果保留則通常是人或指人的人稱代詞,很少是物稱代詞。
在很多程度上,由於上列的句法特徵,作為漢語的使用者,我們在思維方面常常不由自主地表現出重主觀表述、輕客觀描繪、重內容感受、輕形式邏輯的傾向。
[2019年8月14日星期三寫於溫哥華]