設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 帖子

1:16

 

 

1:17

 

 

Also, he is before all [other] things and by means of him all [other]

things were made to exist,

 

1:18

 

 

這是在談到這個話題時,所有耶證的書刊和傳道人必用的一段經文。請注意左邊耶證的聖經跟右邊我們常用的聖經有很大的不同。這個不同是由於NWT的翻譯者已經把自己的神學觀念加進去了。

 

 

首生的(firstborn),在希臘聖經原文πρωτοτόκος, 翻譯過來prōtotokos

G4416 [1]“生tokos原來的意思是“出生born”,也指從......而出(from, out of)的一種關係。tokos沒有ktisisG2937 (被造物creature) 或其他類似詞根的字的意思。“首prōto”的意思是超越一切(first in rank, first in time), 這裡與下文一致(參見1:18) 首生是強調耶穌以肉身顯現,看似被造物,但因其是從神而出的,使他可以“在凡事上居首位。(西1:18)

說聖子被造,不是聖經原文的意思,是根據“首生的”加上自己的神學思想推測來的。推測不是不可以,但是要和其他明確的經文不能有矛盾。不明確的經文不能蓋過明確的經文。

說聖子被造,不是聖經原文的意思,是根據“首生的”加上自己的神學思想推測來的。推測不是不可以,但是要和其他明確的經文不能有矛盾。不明確的經文不能蓋過明確的經文。

 

 

“首生的”或“獨生子”的說法不是因為聖子需要有個母神來生他。更不是父神來造他。“首生的”或“獨生子”的說法是借用人可以理解的語言,表達一種“從……而出”的一種關係。就如“父神”的說法不是因為神是個雄性生物,乃是因為父象徵着慈愛,供給,依靠,權柄,威嚴和公義。“首生的”,“獨生子”或“大兒子”,在當時猶太人的文化里意味着權力傳承的獨特地位。

 

 

15-18節大意講了耶穌作為神獨生兒子的獨特性。他道成肉身,是無限與有限相切的一個點。在有限的人看來他是人,但他不是跟亞當似的“有神的形象”或有點像而已, 不可見之神的像(1:15)。萬有因他,為他, 也借着他而造,而立。在蒙救贖的人當中他又是起始(開始),最先復活的。根據上下文看, 這裡主要是在講他的承上啟下的獨特地位, 並不是說他是被造的。

 

 

有人說他是the firstborn of every creature(所有受造物中的首生者),看起來似乎耶穌是every creature中的一個,只不過較特殊, firstborn(首生)而已。但注意後續的經文立刻打消了這種可能。因為經文緊跟着說“因為萬有都是靠他造的(For by him were all things created) ”。也就是說他不包括在萬有(all things)裡面。在一切被造的以先,那他就不是被造的,因為他不能在自己以先。舉個例子:“他跑在所有學生前面。”他是學生嗎?可能是,也可能不是。不太明確。如果後面緊跟着說一句:“所有的學生都是他教出來的。”那他就不在“所有的學生”這個集合裡面。他應該是教練。如果他是學生的話,就應該說“所有其他的學生都是他教出來的”。同理,耶穌也不應該包括在“所有受造物”這個集合裡面。

 

 

耶證聖經翻譯者顯然也注意到了這樣的邏輯順序。為解決這個難題,他們創造性的加入一個[other](其他),於是“意思就清楚了”正如一個耶證的傳道人說注意NWT版中[other](西1:16-1:17)出現4次,[ ]表示原文是沒有的,是翻譯者加進去的。中文翻譯版乾脆連[ ]都不加了。這一加[other](其餘的

)不要緊,耶穌立刻就被劃分到了“被造萬物”的範疇里了。與其說耶證根據聖經推出耶穌是被造的,不如說他們難以相信耶穌是神,也是自有永有的,所以讓聖經改變一下來適應人的邏輯。他們自己講他們堅信《聖經》是上帝的話語,且認為信仰應該完全以《聖經》為依據並尋求其指引。如果他們相信《聖經》是上帝的話語,他們就不該在神的話里加添什麼以至於意思都完全變了。

 

 

一個木匠父親生了一個兒子,我們一般稱木匠打的家具是他創造的,不說他兒子是他創造的。因為兒子跟他有一樣的屬性,不能把兒子跟家具歸到一類里去。所以,聖經說聖子從聖父而出,聖父生聖子,但是聖經沒說“聖父創造聖子”。聖子不是受造物。

 

 

關於獨生子和父的關係,耶證相信“耶穌實際上就是天父的獨生子,不僅僅是被比喻作父子關係。上帝是前輩,耶穌無論在年歲,地位,力量和知識方面,都是後輩。”基於此他們會發問“一個人怎麼可能又是兒子,又和父親年紀一樣大呢?”根據這些想像,根據這些人的邏輯,他們必須找到一個解套的辦法,即耶穌的生命必然要有一個開始。可以早於創世,但要晚與天父的年紀。

 

 

如果耶證生在耶穌的時代,當耶穌說“我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕,就有了我。他們肯定會大大地疑惑 (858)。他們大概也會 “拿石頭要打他。(859) 當他們以有限的人來思想無限的神的時候出現這樣的困難不足為奇。按他們這樣的思維方式,聖子應該比聖父年輕,難道無限的上帝還有年紀不成?當聖子像聖父一樣宣稱“我是阿拉法,我是俄梅戛,我是首先的,也是末後的。是昔在今在以後永在的全能者。(Rev 1:8Rev 1:13Rev 2213)時,不知道耶證該如何來計算耶穌的年紀。

 

聖子和聖父一樣是“首先的,也是末後的。是昔在今在以後永在的全能者。聖父和聖子是邏輯上的先後,表示子從父出,不是時間的先後,因為在永恆里沒有時間。所以說耶和華(父神)是前輩,耶穌是晚輩,完全是以有限的人來思想無限的神,要上帝的啟示通過人的理性的結果。

 

 

結論:從歌羅西書115節推不出耶穌是受造物,如果不加幾個“其他(other)”的話。首生的不等於首造的。

 

 

根據2、箴言8:22-24

 

請教“耶穌的門徒”網友--耶穌是被造的嗎?
送交者: soccerfun 2009年06月15日05:39:14 於 [彩虹之約] 發送悄悄話

請教“耶穌的門徒”網友。

球迷以前寫過一個帖子,是關於耶和華見證人(以後簡稱耶證)的。沒有耶證的人出來反駁。為了避免自說自話和缺席審判造成的誤會,您給看看,球迷是不是誤解或故意曲解了你們的說法。

(以後簡稱耶證)的。沒有耶證的人出來反駁。為了避免自說自話和缺席審判造成的誤會,您給看看,球迷是不是誤解或故意曲解了你們的說法。

 

下面就耶證在教義上與傳統基督教會的主要不同點做一歸納。

 

一、耶穌是被造的, 他是上帝最先創造的靈體

 

根據1:西1:15-17

 

1:15

 

 

耶證的聖經(新世界譯本)

 

New World

Translation

 

我們用的聖經(合和本)

 

King James Version

 

Col

他是那不能見的上帝的形像。在受造的萬物中,他是頭生子,

 

He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;

 

愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。

 

Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

 

Col

因為天上的、地上的,能見的、不能見的,無論在位的、統治的、執政的、當權的,全都是借着他而創造的。其餘的萬物都是借着他、為了他而創造出來的。

 

because by means of him all [other] things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other]

things have been created through him and for him.

因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的,能看見的,不能看見的,或是有位的,主治的,執政的,掌權的,一概都是借着他造的,又是為他造的。

 

For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:

 

Col

他比其餘的萬物先存在,其餘的

萬物都是借着他才得以存在的。

他在萬有之先,萬有也靠他而立。

 

And he is before all things, and by him all things consist.

 

Col

他是身體的頭,這身體就是會眾。他是開始,是死人中頭一個得生的,所以能在萬物當中居於首位。

 

and he is the head of the body, the congregation. He is the beginning, the firstborn from the dead, that he might become the one who is first in all things;

 

他也是教會全體之首。他是元始,是從死里首先復生的,使他可以在凡事上居首位。

 

And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.

 

 

 

耶證的聖經(新世界譯本)

 

New World

Translation

 

我們用的聖經(合和本)

 

King James Version

 

Pro 8:22

 

我是耶和華造的。我是他最初的作為,是他在遠古最早的成就。

 

“Jehovah himself produced me as the beginning of his way, the earliest of his achievements of long ago.

 

在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就有了我。

 

The LORD possessedH7069 me in the beginning of his way, before his works of old.

 

Pro 8:23

 

千秋萬世以前,起初未有大地以先,我就被立。

 

From time indefinite I was installed, from the start, from times earlier than the earth.

 

從亙古,從太初,未有世界以前,我已被立。I was set upH5258 from everlasting,  from the beginning, or ever the earth was.

 

Pro 8:24 

 

未有深淵,未有溢水的泉源,我就在陣痛中出世。

 

When there were no watery deeps I was brought forth as with labor pains, when there were no springs heavily charged with water.

 

沒有深淵,沒有大水的泉源,我已生出。

 

When there were no depths, I was brought forth;H2342 when there were

no fountains abounding with water.

 

這段經文的重點是在萬有被創造以先,聖子邏輯上已經在那裡了。主要是說時間上的超越。不是在說聖子是如何來的。“我就在陣痛中出世。”純屬無中生有。原文中的動詞possessedH7069to nest的意思,但原文並無“陣痛labor pains”的描述,耶證的翻譯文學色彩還是比較濃的。耶證把聖父生聖子理解成人的生育過程,不知道是誰在陣痛?是聖母嗎?另外,他們大概忘了產難之痛是夏娃犯罪所受的咒詛(3:16)

 

 

結論: 父神在創世以前就()有了聖子,這句話的重點是聖子在時間空間上的超越性,不是在描述上帝的生殖過程。這段經文也推不出“聖父造聖子” 或“聖子是受造物”。

 

 

根據3、啟3:14 Rev 3:14

 

 

耶證的聖經(新世界譯本)

 

New World

Translation

 

我們用的聖經(合和本)

 

King James Version

 

Rev 3:14

 

你要寫信給老底嘉會眾的使者說:身為‘阿們’的,忠信真實的見證人,最先被上帝創造的,這樣說:

 

14 “And to the angel of the congregation in La·o·di·ce´a write: These are the things that the Amen says, the faithful and true witness, the beginning of the creation by God,

 

你要寫信給老底嘉教會的使者,說,那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的,說,

 

And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;

 

在關於歌羅西書115-18的論述,我們已經明確聖子不屬於“所有受造物”這個範疇的。這裡的the beginning of the creation of God不可以翻譯成“最先被上帝創造的”,應該翻譯成“上帝創造的起始”,因為“萬有都是借着他造的”嘛。這裡的起始(the beginning)不屬於上帝創造物這個範疇。如果聖子屬於被造物的話,那應該說the first one of the creation of God

 

 

結論:這段經文也不是說聖子是被造的,是說他在創世時的獨特地位,他是創世的開端,起始,他不是創世的產品,因為“他在萬有之先,萬有也靠他而立”(西117)。“萬有(包括被造的靈體比如天使)”不能靠着“萬有”中的一個而立,因為這個被依靠的要是屬於這“萬有” 中的一個的話,那這個“萬有”就不是“萬有”。

 

 

聖子不是被造的,他是不是造物主呢?

 

 

耶證的聖經(新世界譯本)

 

New World

Translation

 

我們用的聖經(合和本)

 

King James Version

 

Pro 8:27

 

他設立高天的時候,我已經在那裡。他發命要淵面水面呈現圓形,

 

他立高天,我在那裡。他在淵面的周圍,劃出圓圈,

 

Pro 8:30

 

那時,我是他身邊的好工匠,天天受他所寵愛,常常在他面前歡喜,

 

那時,我在他那裡為工師,日日為他所喜愛,常常在他面前踴躍,

 

聖子在創世以先就在父那裡為“工師”或“工匠”。“工師”或“工匠” 是幹什麼的呢?肯定不是觀眾。聖子參與創造在創世記里開篇第一章就有提到“我們要……造人” (1:26)

 

 

耶證對這裡(1:26)父神是跟聖子說話沒有異議,以下是耶證的原話

 

無疑,以下的話是上帝對他身邊的工匠說的:“我們要照我們的形象造人。” (126) 有些人說這裡所用的“我們”和“我們的”正好表明上帝是三位一體的神。可是,如果你說“我們要為自己做什麼”,一般而言,聽者不會認為你在暗示自己是由幾位個體構成的。你的意思只是有起碼兩個人在一起做事。同樣,上帝說“我們”和“我們的”時,他只是在講話中包括另一位而已,那就是他最先創造的靈體,他身邊的工匠,降世為人以前的耶穌。

 

 

混亂的邏輯讓人不知道從哪裡下嘴批判。我們來試着理出這段話一點頭緒:

 

1) 父神是跟聖子說話---如果不是跟聖子說還能跟誰說呢?

 

2) 聖子是聖父創世以前最先創造的靈體----這個已經被批判過了,不再重複。

 

3) 聖子參與了創造。因為他是工匠嘛。而且耶證也承認此時“起碼兩個人在一起做事。”

 

耶證應該解釋一下,如果耶穌僅僅是個工師的話,為什麼神不說“我們要照我的形象造人”,而說“我們要照着我們的形象造人”?注意這個“形象image”用的是單數。

 

 

不管怎麼說耶證好歹還算承認了,聖子實際上是造物主。

 

綜上所述,聖子不是受造物,他是造物主。

 

 

 

[1] : 所有引用耶證的原話都出自耶證的小冊子《你應當相信三位一體嗎----耶穌基督就是至高的上帝嗎?》

 

 



[1] 由於懂希臘文和希伯來文的人很少,聖經學者將聖經原文每一個字都做了編號---右上標的小字。如果一個字在不同的地方使用,在翻譯過來的英文聖經(King James Version)中在相應的地方也標上同樣的上標小字。這樣可以避免由於翻譯者的神學觀念,語言特點和文化背景所造成的偏差或歧義,儘量保持原文的意思。G代表是希臘字,H代表希伯來文字。

 

 

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 請大家把能重複的錯誤列一下,好集中反
2008: 版主救命,我“湖魚”的筆名,總說我密
2007: 主日廿四 [海德堡要理問答/第九課(稱義
2007: 獻給父親節的黑色鬱金香 ZT
2006: 彩虹網友精彩對話回顧13:基督徒怎樣把
2006: 彩虹之約精彩網文回顧251: 天路隨想:
2004: 蔥綠里的離歌
2004: 從創世紀看雅各的婚姻 / (減一字)