设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:粉缨
万维读者网 > 恋恋风尘 > 帖子
房雪霏:日本口罩柜台的诗人名句
送交者: 芨芨草 2020年02月12日21:23:49 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话

房雪霏:日本口罩柜台的诗人名句

 

3-2(4).jpg

2月9日在微信上看到几处转发一张图片,说日本某小镇一家口罩售空的柜台货架上贴出一张纸,上面印有书法诗句:「奪い合えば足らぬ、分け合えばあまる」。上方附有「やまない雨はない、必ず晴れる。」下面小字「みんなで分け合いましょう」。

译作中文意思是:

争不足,让有余。相争便不足,分让则有余。

上方附言意思是没有下不停的雨,一定会雨过天晴。下面小字意思是大家均分(翻译成你我他都有份儿……”更浅显易懂)。这种表述有点像幼儿园老师跟小朋友说话的口气。

学习了一下,这句争不足让有余出自诗人书法家相田光男(1924-1991),栃木县出生,从师于足利市高福寺武井哲应,善于用独特笔法书写自己的诗句,作品在各地巡展。其作品曾入选日本每日书道展

中国话损不足奉有余六字,与相田的争不足让有余两字相异,意思径庭。

看图片好像是全家便利店(Family Mart),从店名就可以知道其经营宗旨是服务大众的便民店,如今特定商品普遍断货,贴出这句名言,态度很温和,也很文化。面对打算成筐买的顾客,意思像在说都敛购光了不太合适,差不多就行了,给别人留点儿……有诗为证……”。而对于前来购买空手而归的顾客,也是一种姿态公正的表示。

至于附言一句没有下不停的雨,一定会雨过天晴。纯是发自内心同情的安慰和鼓励,所以,我们看了会心中涌出暖流。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
北美最全的折扣机票网站
贝佳药业美国专利【骨精华】消关节痛、骨刺、五十肩【心血通】改善心绞痛

一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2019: 年的味道:紫禁城里的新年究竟是什么样
2016: 红叶:长篇小说:九针(86)
2016: 步勤:朱德被毙之孙的女人38
2015: 平民皇后美智子
2015: 美国华人悲欢故事笔记:姐妹情仇(8)