设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 帖子
alexwt:中国人讲英文是一个基本技能,就象开车是一个基本技能
送交者: alexwt 2016年07月27日00:00:03 于 [茗香茶语] 发送悄悄话

英文的所谓“好坏”,首先看的是场合。一个本科英文专业毕业的,可以熟读莎士比亚可以熟谙杂七杂八的俚语,但是这些对于绝大多数的工作交流,基本没有任何用处。工作中要求什么?要求用语规范,定义准确,最主要是逻辑清楚层次清楚,what/why/how,in a hierarchically structured manner。 俚语有用吗?有一点点。但是就是一点点。得记住,俚语对于一个外国人来说,是极其难把握的。而就算你花了巨大的工夫或者讨了个鬼佬老婆(假定她是受过良好教育的),俚语过得去,得意地时不时显摆一下,嘿嘿,你工作报告的读者中的一些人包括美国人,都会讨厌遇到用烂的俚语,看到就烦。所以,你很大可能还是讨不了好。

口语重要吗?当然重要。需要花工夫吗?当然需要。但是问题是,把工夫花在哪里。发音尽量准确,语法啊时态啊不犯简单错误,那是需要的,然后开始学抑扬顿挫。但是刻意模仿(后果就是听起来非常夸张),又有多少必要呢?你英语口语的听众,不是在万维的平均张三李四,而是本地人。昨天下午有人说的很对,girl / world,99%的中国人说不准。基本上,如果你是18岁以后来美国的你发音部位与美国人不一样,你一开口,两句话后人家就知道你是“说外语”。你模仿刻意,到底是什么效果?俚语的运用,在这里会碰到与上面说的一样的利弊。其实,一般对话里,重要的是内容,即智,反应,乃至适当的自嘲,那些会起到大得多的效果。打开电视看看,球评也好,肥皂剧也好,有多少人叠床架屋,俚语套俚语的?说话,讲报告,与预先写好复杂的自以为得意的台词然后用话剧腔朗诵,是截然不同的。最后,口音这个东西,能改当然好,不能改,又怎么样呢?大批的欧洲人有各式各样的英语口音,不妨碍他们用几乎完美的口语交流。

回到技能上,很久以前美国也有司机,多数人不会开车。现在车普及了,人人会开车没人把那个当回事。以前中国英文非常不普及,凡事要靠翻译,科研文章要各地情报所专门翻译,现在英文普及多了,英文文献大家基本能看懂,再过若干年,会更普及。与开车技能,一个道理。


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2015: 几件事儿一起说了:
2015: 酸奶要多喝机会才习惯, 皮半仙后来习
2014: 村长又被什么电视剧里的小妖精迷住了?
2014: 我越来越怀疑随便和涂鸦是同一人
2013: 六同学,姐作为同一战壕的冒着炮火送你
2013: awatcher马玉仓茶馆五味劣迹
2012: 厦门大学解雇傅瑾愚蠢
2012: 唯一:地中海12天游轮记之七 Corfu (希
2011: 国内高铁座椅上有没有安全带?如果有的
2011: 混在美国名校(129)--从结束到开始之