La cane De Jeanne, Est morte au gui l'an neuf, Elle avait fait, la veille, Merveille ! Un œuf !
La cane De Jeanne, Est morte d'avoir fait, Du moins on le présume, Un rhume, Mauvais !
La cane De Jeanne, Est morte sur son œuf Et dans son beau costume De plumes, Tout neuf !
La cane De Jeanne, Ne laissant pas de veuf, C'est nous autres qui eûmes Les plumes, Et l'œuf !
Tous, toutes,
Sans doute, Garderons longtemps le Souvenir de la cane De Jeanne Morbleu !
| 那老-鸭 让娜-哒 挂了,木活过年, 翘辫子前生了只, 阿爹涅! 鸭蛋!
那老-鸭 让娜-哒 挂了,因为得哉, 阿拉直师傅讲搿, 禽流感,
乖乖!
那老-鸭 让娜-哒 挂了,为屏只蛋, 一身赤刮里新的, 鸭绒服, 小开!
那老-鸭 让娜-哒 木-人继承遗产,
阿拉“高管”充公了, 鸭绒服, 鸭蛋!
大家-侪,
个么-就, 久久传唱*这够, 拼命生蛋的老鸭, 让娜-哒, **昏头!
(*这够,苏北话“这个”的意思。) (**末句本为一句上两代老人会用的口头语轻咒,但在诗歌里对法语读者有谐音"mort bleu"会引发某种奇幻想象,以此总结整个故事奇谈怪论之特征很是发噱) |