设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 帖子
在德国银行遇到的一次"歧视"
送交者: 万湖小舟1 2017年03月16日05:36:20 于 [茗香茶语] 发送悄悄话

在德国银行遇到的一次"歧视"

万湖小舟

九一年的某月我初到德国。第一件事要去德国银行开户。德国同事推荐我去一家州立银行。记得那天我进入这家银行后,见这家银行的大厅正中挂着一幅很大的匾,上面写着一句话 "Wir sprechen kein Chinesisch"(我们不讲中文)。

我看到这句话后心里有些不是滋味。心想我到你们这里来办事,并没有指望你们德国人要用中文为我服务(好歹我来德国前在上海外语学院强化过两学期的德语)。虽然刚到德国德语还不流利,但开个户这样的事还能胜任吧。当时对德国人的印象满脑子都是在国内看过的二战电影"消灭法西斯,胜利属于人民"。觉得德国人也太过于自傲了。看来今天开户不会很顺利,我心里这样告诫自己。

出乎我的意料,银行里的一位德国女士接待了我。她非常热情,很有礼貌,没有一点歧视的态度,让我对德国人有了点新的认识和好感。当然我们双方是用德语交流的。等我走出银行,再看到这幅标语时,心里又来气了,被歧视和小看的心结还没有释怀。干吗写这样一幅标语挂在正中。那时德国并没有多少中国人,为何对中国人那样郑重其事? 我心里嘀咕着。

回到家后,我告诉了我的德国房东(一位建筑师)我的"奇遇"。他听我讲完原委后大笑不已。他说你误会了。那句话是我们德国人的一条谚语。我们德国人认为世界上最难的语言就是中文,根本听不懂,学不会。那条标语 "Wir sprechen kein Chinesisch"(我们不讲中文)挂在银行正中,就是表示这家银行在给顾客服务时,一定会让顾客听得懂,搞得明白。不说让客户听不懂的话。

啊,我们中文还入了德国人的谚语,这不是看得起我们吗? 误会一场啊。

今天有堂课给学生讲有关矩阵的特征值和特征向量,以及它们在工程上的应用。讲完后想问问学生听懂了没有,我突然想起了这个故事。就问学生"Did I speak Chinese to you?"(我刚才给你们讲了中文吗)? 学生一头雾水。有些学生可能觉得我昨晚没睡好,是不是在说胡话啊,就笑个不停。有些学生面带奇怪的表情对我说,"No, you didn't, but why?" (没有啊,为何你要问这个问题?)。我笑着给学生讲了我初到德国的"遭遇",然后说,既然你们认为我没有给你们讲中文,意思就是你们听懂了。学生们哄堂大笑,今天的课就在这样轻松的笑声中结束了。

Kasse_1.jpgimages_3.jpg


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 提上来评一下老随自己写数据库
2016: 献给亲爱的茶馆同学们。。
2015: 可怜自卑的人有点财,不知咋摆霍
2015: 王岐山很可能会死于习近平之手
2014: 中国文化,男财女貌
2014: 小金不要跟这个比那个比了
2013: 有些事到此为止吧
2013: 阿娟的爱情(小小说)
2012: 叫叫和胡教授相互起腻也是一景
2012: 草,葫芦这个傻X还偷鸡倒把二道贩子卖