设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 帖子
关于圣经中的“道”
送交者: 对对眼 2018年05月08日06:22:51 于 [茗香茶语] 发送悄悄话

该字首次出现在《新约约翰福音》第一章第一节:太初有道,道与神同在,道就是神。

开宗明义宣告宇宙万物造化之初乃是“道”,它是万事万物的源头。不但如此,更进一步阐述“道”和“上帝”具有某种不一也不二的关系。用基督教的术语来说就是三位一体中的两个位格的关系。

要注意的是,中文圣经是直接从希腊原文翻译过来的,而不是从英文译本的二次翻译。这节经文的希腊原文是:

Ἐν (in the)  ἀρχῇ (beginning) ἦν (was)  ὁ (the)  Λόγος (Word), καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.

这个“道”字的希腊原文是 Λόγος, 读成 logos, 和“逻辑”logic 同源. 它在希腊哲学中的原始含义很轰户(鸿鹄,赫赫)。它含有“言”、“理”、“逻辑”、“造化”等等涵义。英文勉强翻成“Word”,取的是它最重要的含义,为的是同《旧约创世记》第一章呼应:神“言”(即命令)创世:神说要有光,就有了光。。。。。

但这个“神言”其实包含了“意志”、“理性,“逻辑”等含义,一切的丰富都蕴含在起初创世的那一刹那(宇宙大爆炸),因此把 logos 单纯理解成“Word”似乎有很不全面,漏掉了其它涵义。

真十分佩服一百多年前来华宣教的西方传教士。他们为了把圣经译成中文,潜心研读汉语国学,居然知道将希腊哲学词语 logos 译成道家的“道”字,形神意理面面俱到,令人不禁拍案称奇。

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2017: 不行。。。
2017: 终级问题
2016: 老明又扯蛋,卡斯皮亚项目的开办贪在了
2016: 请问老克,精英为什么必须是好东西?
2015: 爱情曾经来过~~
2015: 识花砖家蔻蔻请进,这是牡丹还是芍药?
2014: 随笔:送伞
2014: 蔻蔻长得真好看!
2013: 证据!远程诊断追查铊毒真凶
2013: 大家今天买多纳多尼了么?