设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 帖子
中亚文明与南方文化译论
送交者: 比较政策 2020年12月25日10:43:53 于 [教育学术] 发送悄悄话

https://cpri.tripod.com/cpr2020/civilization-culture1.pdf

-汉音元素范例 8-

赵 京

  

ISBN 国际书号: 978-1-716-30280-0

印刷: Lulu Press, Inc., www.lulu.com   

627 Davis Drive, Suite 300, Morrisville, NC 27560, USA

出版发行: US-Japan-China Comparative Policy Research Institute 

中日美比较政策研究所 

http://cpri.tripod.com   zhao.cpri@gmail.com

字词数:约11万

2020年12月25日第1版

目 录

1. 中文表示里导入汉音元素的方案

2. Egyptian Magic/埃及ㄇㄚㄐㄧㄎㄎ译注

3. 中亚文明简史新译初步

4. Arab/ㄚㄌㄚㄅ-Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ初期简史译注

5. 麦基文明背景下伊斯兰的盛衰与启蒙展望

6.1 Sufism /ㄙㄨㄈㄧ/苏菲/伊斯兰神秘主义译注

6.2 苏菲教门的泛神论与自由主义

6.3 荣格对人类精神创始活动的分析

7. Freemasonry/ㄈㄌㄧㄇㄟㄙㄛㄣ/共济会起源的神圣秘密

8. 当代人类学揭示的山地东南亚的安那祺史观

9.以汉音元素帮助创制少数民族文字的设想

10.香港粤语的文字化困境与出路


编辑前言

《汉音元素范例》系列计划译注汉文明以外的重要文明的经典思想,以哲学、神学和历史为主。这一集把印欧文明译注以外的几篇相关的论文编为一集,包括几篇用通用汉语写作的文章,易于比较2016年以后采用汉音元素译注的优越。除了解决了现行的用表意汉字翻译外来文字的混乱而达成简洁、准确、可标准化的明显优点之外,还可以看出另一个优点:用汉音表述的翻译概念/名词可以被排列检索,这是现行的表意汉字翻译无法实现的。这里收集的译注的埃及象形文字、阿拉伯词母等,没有元音,所以,以元音结尾的所有汉字和日语假名都无法直接翻译,只能借用已经按照英语发音习惯加入元音的英语翻译再翻译成汉语。

希望中文早日采用汉音元素来翻译表意汉字以外的词语,丰富中文的表述,解放中国人的思维。

敬候读者的批判、建议和任何反馈。


0%(0)
0%(0)
  直接用拉丁字母表音更简单实用,何必弃简求繁?  /无内容 - 果子狸 12/25/20 (857)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2019: Carbon dioxide and vegetation densit
2018: 跟贴一次就坏了?
2018: 请写文章证明你不是只会跟贴的无赖
2017: 浅谈在贫困地区深入开展反邪教工作的重
2017: 上帝、人民、遗愿、奋斗!——深切纪念
2016: jingchen:非平衡态经济学理论简介
2016: 公共场合孩子不懂礼貌,是父母的错
2015: 105.一切众生同有真如(上)