胡錦濤訪法的幾個細節
一.從胡錦濤的飛機一落地,法國電台、電視台就開始跟蹤。 由於胡錦濤在國際舞台上尚屬新人, 法國民眾了解甚少 ,中國的名字念起來甚為不便。
一開始 ,有些電視台就按照純粹的法語念 ,由於H不發音, U念成YU,於是胡錦濤變成了“ 於金島”, 可是過了不久,對胡錦濤的發音漸漸改變 。我居然在幾個地方聽到了中國式發音,“ 吳錦濤” 這對愛搬弄是非、長着長舌頭的法國人來講是個了不起的進步。 肯定內部也有人打了招呼, 做了一定的努力。
第二.在台灣公投問題上,希哈克的表態非常積極,而且有所更正。初次見面時,法語總統的用字是公投是個“嚴重的錯誤”, 不到24小時, 大概雙方相互交換了底牌, 希哈克了解到中國對整個公投事件的強硬態度 ,再次見面時改變了“嚴重的錯誤”中含義敷衍、級別含糊的修飾方式,改為語調嚴重的政治警告方式。 切勿:惹是生非 貽害眾人 不負責任!
台灣方面聽到這句話,法語表述的簡明而無歧義,知道在法國的政壇上玩文字遊戲一點機會都沒有, 才徹底死心, 扁扁大概在國際政壇第二次被公開挨貶 ,不大服氣, 親自出馬要給希哈克上民主課云云... ,笑得老巴巴肚子直疼。
第三.關於胡錦濤議會講演部分議員杯葛一事,多維報道是577人中250人缺席 ,也就是所謂的近一半的說法。 而我簡單查查一月28日的〈FIGARO〉報, 上邊的數字清清楚楚的寫着400人 (sur 577)出席 ,這個數字與多維有將近80多人的差別。 我相信法國報紙。
記者的職業道德可以不要,但娃娃數數總會吧。
缺席的177中,絕大多數是社會黨 、綠黨成員 。他們在今天的法國社會中越來越不得人心, 他們在議會的席位是社會黨上台後最差的比例 ,當時連他們自己的報紙都不得不以慘敗形容自己。 原因就是他們在台上執政期見奢談人權、自由,經濟上搞得一塌糊塗,醜聞官司連連不斷。
即使如此,在胡錦濤講演時他們中的主要精英人物, 原內閣成員還是乖乖的坐在席上, 聽講,鼓掌。 唯一有分量的是原文化部長J.LANG ,當記者問他時,他也不敢正面否定中國的成就 〔畢竟在江湖上混到這個輩分了...〕, 只是以‘公正不公正’這套形而上的東西抵擋一番。
第四胡錦濤剛到巴黎時,態度謹慎、步履小心 ,聽得多、講的少 。而希哈克的態度則一如既往,一派‘大國’主人派頭,外加法國式的稍帶虛張的彬彬有禮,含笑鞠躬。經過兩次會談 ,胡的臉色轉向淡定、紅潤, 肢體語言也變得自由、舒展。 訪問的最後兩天,都是法國求中國項目簽字的過場 。只有做買主的斬斷決罰,更不會有為難的地方。
估計胡哥離開法國時可以笑出聲來。這是因為什麼?這就是今天中國的實力!
以上所寫的都是法國報紙電視公開報道所見 有誰所見不同歡迎批評