納蘭容若的《夢江南》,請豌博綠島兄飄柔兄及所有E文高手翻譯! |
送交者: 曹雪葵 2016年02月25日14:33:17 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
夢江南(納蘭容若)
昏鴉盡,小立恨因誰?
雪葵按:從網上搜來注釋,細讀一過個見以為無謬。附來共參考: 詞句注釋 1:昏鴉:黃昏時分,昏暗不明的烏鴉群。 2:急雪二句:意思為柳絮好像飄飛的急雪,散落到香閣里,微微的晚風又輕輕地吹拂着膽瓶中的梅花。 香閣,青年女子所居之內室。 膽瓶,長頸大腹,形如懸膽之花瓶。 3:心字:即心字香。明楊慎《詞品·心字香》:“范石湖《驂鸞錄》云:‘番禺人作心字香,用素馨茉莉半開者著淨器中,以沉香薄劈層層相間,密封之,日一易,不待花蔫,花過香成。’所謂心字香者,以香末縈篆成心字也。”宋蔣捷《一剪梅·舟過吳江》:“何日歸家洗客袍,銀字笙調,心字香燒。 白話譯文 昏鴉掠過天空,遠而飛去,自己卻滿懷着怨恨,臨風獨立。眼下是急雪翻飛,有如柳絮散落香閣。晚風輕輕地,吹拂着膽瓶中的寒梅。此時此刻,心字香燒成灰燼,自己的心也已冰冷。 創作背景 據說,這首詞是寫在納蘭性德的表妹雪梅被選到宮裡之後。他與表妹雪梅一塊長大,從小青梅竹馬,兩小無猜,雖然沒有挑明愛情關係,但納蘭深深地愛着雪梅這是事實。他與表妹曾經一塊去讀私塾,一塊兒玩耍,一塊兒對作賦。如今,表妹走了,走進了皇宮,當了妃子。一場早期的戀愛就這樣成了泡影。表妹走後,納蘭曾經裝扮成僧人進宮去見過表妹一面。匆匆一面,而且還隔着宮廷里的幃幔。他經常一個人在黃昏時小立,望着宮廷的方向凝神,初戀是徹底沒有希望了,這輩子也別再想與表妹雪梅見一面了。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2015: | 也和一個 綠島小哥的 月如鈎 | |
2015: | 月兒彎彎--題女王的彎月圖 | |
2014: | 悠悠 《自己動手做麵條》 | |
2014: | 家父仙逝,悲愴不已,作六對輓聯以慰祭 | |
2013: | 楊花和柳絮 | |
2013: | 【七絕】打醬油:春詠題圖 四首 | |
2012: | [七言] 因日寇否認南京大屠殺憤而寫之 | |
2012: | 七律:憶初馭軍馬 | |
2011: | When I say "I am a Christian | |
2011: | ID 寫意:水墨安靜 | |