设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
《鲁拜集》第33首新译
送交者: zheng-ming 2020年11月21日00:43:49 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话


鲁拜集》第33首新译

Edward FitzGerald The Rubaiyat of Omar Khayyam

傅正明

七律

厚土无言解人惑,汪洋失友叹时艰。

紫衣白浪悲孤海,神袖青霄转两丸:

日火昭彰前定苦,月晖隐晦自由难。

我今天问天渊默,内外寻祂皆惘然。


33

Earth could not answer; nor the Seas that mourn
In flowing Purple, of their Lord forlorn;
Nor rolling Heaven, with all his Signs reveal'd
And hidden by the sleeve of Night and Morn.

附录

遍访乾坤总惘然,
天垂日月寂无言。
海涛悲涌深蓝色,
不答凡夫问太玄。(黄克孙译)

大地不能言;披着紫衣的海洋
只是哀哭她见弃了的主上;
滚滚的太空,连他十二宫的星辰
隐现在晨夕的衣袖内也不作声响。

【译注】紫衣:丧服。波斯诗人有向海洋发问者:为何缝绀
青之丧服?海水答道:见背于神而哀之故为服丧。……(郭沫若译)

地不言兮海哭嗥,紫波失眷恨滔滔。

参商隐现阴阳界,璇玑默然天咤摺#ú枳幼g)


地惟渊默海颦呻,遥失沧波旧主人。

天自频翻晨夕袖,星躔显晦与同循。(钟遄g)





0%(0)
0%(0)
  拜读!学习!赞赏!  /无内容 - queen 11/21/20 (352)
  拜读赞学!  /无内容 - 绿岛阳光 11/21/20 (353)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2019: 棕榈沙漠希尔顿价廉物美
2019: Cotswolds:英格兰经典古镇风光(上)
2018: 美西自驾大圆环:Bryce 峡谷公园(上)
2018: 绝句 今日小雪
2017: 临湖水笔书法 海醉曲院风荷 杭州系列 4
2017: 《七律》吊汉太史墓
2016: 【柳梢青】鸳鸯蝴蝶版之曹兄大漠行
2016: 【柳梢青】闲侃曹兄大漠行
2015: 闲侃易经古文今译2:介于石,不终日,
2015: 闲侃易经古文今译1:直方大,不习无不