|
名言
|
作者
|
時間
|
場合
|
1
|
我們的新聞發言人,肖恩·斯派塞,給出了另類事實
|
白宮顧問凱莉安·康威
|
1月22號
|
接受NBC《與媒體見面》採訪
|
Sean Spicer, our press secretary, gave alternative facts
|
Kellyanne Conway
|
Jan. 22
|
interview on NBC "Meet the Press"
|
2
|
另類事實不是事實,是謊言
|
NBC主持人查克·托德
|
1月22號
|
NBC《與媒體見面》採訪康威
|
Alternative facts are not facts, they're falsehoods
|
Chuck Todd
|
Jan. 22
|
interview of Conway on "Meet the Press"
|
3
|
我剛炒了FBI的頭兒。這小子瘋了,精神失常。因為俄羅斯我面臨很大壓力,現在好了
|
川普總統
|
5月10號
|
會見俄羅斯官員
|
I just fired the head of the FBI. He was crazy, a real nut job. I faced great pressure because of Russia. That's taken off
|
Trump
|
May 10
|
explaining the firing of James Comey to visiting Russian officials
|
4
|
對於發出指控的任何女性,韋恩斯坦先生相信所有的這些關係都是你情我願的
|
薩麗·霍夫梅斯特
|
10月10號
|
薩麗·霍夫梅斯特是哈維·韋恩斯坦的發言人
|
With respect to any women who have made allegations on the record, Mr. Weinstein believes that all of these relationships were consensual
|
Sallie Hofmeister
|
Oct. 10
|
spokeswoman for Harvey Weinstein
|
5
|
讓我們的星球重新偉大
|
埃馬紐埃爾·馬克龍
|
6月1號
|
法國總統針對美國撤出《巴黎氣候協定》的聲明
|
Make our planet great again
|
Emmanuel Macron
|
June 1
|
statement on the withdrawal of US from Paris climate agreement
|
6
|
不能讓囚犯管理監獄
|
羅伯特·麥克納爾
|
10月27號
|
德克薩斯人橄欖球隊老闆形容隊員抗議美國國歌
|
We can't have the inmates running the prison
|
Robert McNair
|
Oct. 27
|
owner of Texans football, describing players protesting the national anthem
|
7
|
是
|
伊麗莎白·沃倫
|
11月2號
|
對“2016民主黨預選是否偏袒希拉里”的回答
|
Yes
|
Elizabeth Warren
|
Nov. 2
|
responding to whether 2016 Democratic primaries were rigged in favor of Hillary Clinton
|
8
|
學院獎…最佳影片…La La Land
|
沃倫·比蒂和費·唐娜薇
|
2月27號
|
在頒布奧斯卡最佳影片獎時的大烏龍(應為《月光 Moonlight》 )
|
And the Academy Award ... for Best Picture ... La La Land.
|
Warren Beatty and Faye Dunaway
|
Feb. 27
|
mistakenly reading the wrong winner for Best Picture in an envelope mix-up
|
9
|
白宮現在成了成人日托中心,真特麼丟人
|
鮑勃·考克
|
10月8號
|
田納西共和黨參議員發的推特
|
It's a shame the White House has become an adult day care center.
|
Bob Corker
|
Oct. 8
|
Republican senator from Tennessee, in a tweet
|
10
|
這個世界錢太多
|
勞倫斯·盧林
|
11月6號
|
藝術交易商在回答達芬奇的《基督》售出四點五億天價時
|
here is too much money in the world.
|
Lawrence Luhring
|
Nov. 16
|
art dealer, reacting to the sale of a painting possibly by da Vinci for $450 million
|