設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
13.3 無色界 Colorless Boundary
送交者: 盧岩 2024年01月03日13:53:44 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

無色界有四天,亦作四金剛智;在三界九地的說法中,此四天亦被稱作四處或四地。

There are four skies in the Colorless Boundary, also known as Four Philosopher-Stone Intelligences. In the saying of “Three Boundaries Nine Lands”, these four skies are also called the Four Places or Four Lands.

一)空無邊處天(注1),謂此天厭於色身系縛,不得自在,心緣虛空,與無色相應,住空處定。不論人中天上,初、二、三、四禪中,但除無想天和五不還天,余修空處定者,若得成就,則命終便生此天。既無色蘊,不可說有方隅處所,唯有微細第六意識,所緣無邊虛空,為其處也。壽二萬一千大劫。

1) Edgeless Empty Place Sky (1), saying that this sky was satiated with bondages of color body, felt not self-sufficient, so with heart to aggregate empty, and matched with empty, therefore dwelling in the empty place stillness. Regardless of among humans, among skies, or in the first, second, third, or fourth meditation, except for the Thinking-less Sky and the Five No Return Skies, all practitioners of empty stillness, if he or she achieves it, then after-life is born in this sky. Since no color node, should not say that there is location or house. There is only the delicate sixth sense (i.e., consciousness), and the objective is edgeless empty which is its place. Lifespan is 21,000 catastrophes.

13.3 無色界 Colorless Boundary 2.jpg 

13.3-1,此天的空是無意識(古作神識)默認的空色,例如遠處天和地交界處的灰色,那不是日常的灰色,而是無意識用自己默認的灰色來區分天和地的。那麼圖4中,為什麼 “翠玉女驚訝地看着玉米棒子” 可以表現 空無邊處?這要說說翠玉女是個什麼人。

Annotation 13.3-1, the emptiness of this sky is the default color of emptiness of the unconscious (anciently known as God-sense), for example, the gray color at the junction of the sky and the earth in the distance, that is not daily life gray, but the unconscious uses its own default gray color to distinguish between the sky and the earth. So why, in Figure 4, can "Chalchiuhtlicue amazes at the cornstalks" show the Edgeless Empty Place? It has to say something about what Chalchiuhtlicue is.

墨西哥國旗上的鷹或鳳凰代表翠玉女,插圖3544都是翠玉女的肖像。圖35表示她是在與世隔絕的集中訓練營長大的。圖36表示幼年的翠玉女知道自己就是一位摩西,就是製作圖15右端那根線的材料,但她對法寶和天眼等一無所知,心中充滿了迷惑。圖37顯示少女時代的翠玉女力氣很大,可以徒手殺死野牛,並把它扛回營地。

The eagle or phoenix on the Mexican flag represents Chalchiuhtlicue, whose portraits are shown in illustrations 35 through 44. Figure 35 indicates that she grew up in an isolated, centralized training camp. Figure 36 indicates that as a young girl, she knew that she was a Mexi (a Mose among Moses in Bible), the material from which the thread at the right end of Figure 15 was made, but she knew nothing about juristic treasures and godly eyes, etc., and her mind was filled with perplexity. Figure 37 shows that as a teenager Chalchiuhtlicue was so strong that she could kill a bison with her bare hands and carry it back to camp.

3839顯示翠玉女自願為再造太陽神獻出生命。圖404125-39歲的翠玉女,她的大腦像似天線棒,表示她是文字思維型人,即語音思維型人,是一位行天。圖42是和墨西哥結婚後的翠玉女,已經成為了眾生之母,是《墨西哥法典》的總編。圖43中,翠玉女頭頂的是《墨西哥法典》。法典中,她展現出了文學才華,出口成章,語言如從天降(如圖44)。書中最傑出的部分之一是《到達方舟》,古墨西哥人是用玉米棒子來表示的,即意思食(參見11.5節《 四食諦》)。

Figures 38 and 39 show Chalchiuhtlicue volunteering her life to recreate the Sun God. Figures 40 and 41 show the 25–39-year-old Chalchiuhtlicue, whose brain resembles an antennae bar, indicating that she is a Word Thinking Pattern person, i.e., Lingual Thinking person, is a Migration Sky. Figure 42 is Chalchiuhtlicue after her marriage to Mexico, having become the mother of all livings, the chief editor of Mexican Codex, which is at top of her head in Figure 43. In the Codex, she showed her literary talent, and her articles were written as if they were falling from the sky (Figure 44). One of the most outstanding parts of Mexican Codex is the "Arrival Ark”, which the ancient Mexicans represented by “corn on the cob” (fig. 45; see Section 11.5 Four Foods Crux), is Mana.

《到達方舟》中所運用的最主要心理學原理就是 “淨識害有” ,翠玉女總是運用 “空識” 來清洗(即洗禮、割禮)讀者的身心。這就如同說翠玉女是在 “空無邊處天” 造出《到達方舟》的,所以古墨西哥人用 “她驚訝地看着玉米棒子” 來表示 “空無邊處天”

The main psychological principle used in Arrival Ark is that "Immaculate senses harm haves”. Chalchiuhtlicue always uses "empty senses" to cleanse (i.e., to baptize, to circumcise, to mind-wash) readers' bodies and minds. This is like saying that she created the "Arrival Ark" in the "Edgeless Empty Place Sky ", so the ancient Mexicans used "Chalchiuhtlicue amazes at the corn cob" to mean the "Edgeless Empty Place Sky ".

二)識無邊處天,謂此天厭虛空無邊,於是即舍虛空,轉心緣識,以識為處故。不論欲界色界空處,但修識處定成,命終即生此天。唯以微細第六意識,所緣無邊心識,為其處也。壽四萬二千大劫。

2) Edgeless Senses Place Sky, saying that the sky was bored with Edgeless Empty, so abandoned vague empty, turned heart to aggregate senses, therefore by Edgeless Senses as place. Regardless of desire boundary, color boundary, or empty place, as long as cultivated the Senses Place Stillness, after-life is born in this sky. Only the subtle sixth sense, those objectives are edgeless heart senses, which are the place. Lifespan is 42,000 catastrophes.

三)無所有處天,謂此天厭於識處無邊,於是舍識,入無所有處;謂不用前空處識處故。不論欲界、色界、空處、識處,但修無所有處定成,命終即生此天。唯以微細第六意識,所緣非空非色境界,為其處也。其王三昧(注2),名之為樂。壽六萬三千大劫。

3) No Objective Have Place Sky, saying that this sky surfeited Edgeless Senses Place, so abandoned Senses Place, enters No Objective Have Place; it is said that because he or she does not use the Empty Place and Senses Place. Regardless of the desire boundary, color boundary, empty place, or senses place, as long as successfully cultivates the No Objective Have Place, at end of one’s life, will be born in this sky. Only with little sixth sense, the objective is environment of neither empty nor colorless, which is its place, is king among Samadhis (2), namely Ho-Ho-Ho (i.e., sounds of laugh). Lifespan is 63,000 catastrophes.

13.3-2,三昧,即三昧地,是梵語,漢語義為正定,如本章的色界18天,無色界4天就是22種三昧地,即22種正定。

Annotation 13.3-2, Samadhi is a Sanskrit word, and its Chinese meaning is Correct Stillness, such as the 18 skies in color boundary, and 4 skies in colorless boundary, are 22 samadhis, are 22 kinds of correct stillness.

四)非想非非想處天,謂此天居無色界之極頂,非無所有處之無想,非識無邊處之有想。唯以極微細第六識,所緣非有非無境界為其處也。不論欲色二界,空等三處,但修非非想處定成,命終即生此天。壽八萬四千大劫,居三有(注3)頂,更無可進。

4) Neither Thinking nor Thinking-less Place Sky, saying that this sky is at the top of the colorless boundary, neither thinking-less of “No Objective Have Place” nor thinkings of “Edgeless Senses Place”. Only with the extremely subtle sixth sense, those objectives are environment of neither have nor none, which is its place. Regardless of the desire boundary, color boundary, empty place, senses place, or no objective have place, as long as one achieves the Neither Thinking nor Thinking-less Place Stillness, after-life is reborn in this sky. With a lifespan of 63,000 catastrophes, the sky dwells at top of Three Haves (3), no further to go.

13.3-3,記憶有,習氣有,就是有;因果不忘為有。三有,即13.1節的欲界,13.2節的色界,和本節的無色界;此三界人人都有,故名三有。

Annotation 13.3-3, having memories or having habits is named haves; cause and effect are not forgotten as have. Three Haves, mean that section 13.1 Desire Boundary, section 13.2 Color Boundary, and this section of Colorless Boundary are three haves, because everyone has the three.

↪️返回第13章《苦諦》的目錄↪️Back to Catalog of Chapter 13 Bitter Crux


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2023: 疫情三年
2023: 藏頭【七絕】太平盛世
2022: 什麼不是“我”
2022: 若云:真實人生八:歲月情懷(6)無意
2021: 封建中國,腐敗根源。
2021: 劉念慈“時間移民”
2020: 流行病學家解釋你們想要的階躍
2020: 看看這個全面的世界各地平均壽命vs年代
2019: 嫦娥4號為何選擇在月球背面着陸&#8
2019: 常餓四號登月看支那科技有多落後