我應該自己教孩子中文嗎? |
送交者: fanny89 2020年09月14日18:15:45 於 [海 二 代] 發送悄悄話 |
最近幾年,越來越多的華裔家長開始培養孩子說中文,有的家長覺得自己會說中文,與其花高價找老師教,還不如自己教孩子。家長們在教的過程中,也是“樂趣”無限,其中讓我感觸最深的問題就是孩子的發音問題。 中國很大,俗話說“十里不同音”,各地有各地的方言。雖然大部分人都學過普通話,但實際上很多人的普通話都不算標準。邊鼻音不分、前後鼻音不分,H和F混淆等等問題到處可見。 有時候我的學生也會一臉鬱悶的跟我說,我學了普通話,可是去了中國,有時候還是聽不懂一些人在說什麼。我只能安慰學生說,不是你聽不懂,而是有些人說的壓根就不是普通話。 有些人的發音雖然沒有明顯問題,但是帶着非常嚴重的本地調調,比如一股大碴子味的東北話,我有個混血學生,因為媽媽是東北人,5歲的小姑娘,一開口就是一口東北話,經常讓我在課上樂得不行。 作為中文老師,如果家長的普通話不太標準,我不太建議他們長期在家裡自己教孩子學習中文,因為發音問題一旦成了長期習慣,糾正起來是沒有那麼容易的。如果實在想自己教,那就和孩子一起,先學習標準的普通話發音吧。 對於剛開始學習中文的學生,給他們正確標準的示範非常重要,如果孩子一直說着一口不標準的普通話,當他和其他人交流時,對方聽不懂他的意思,他會非常受挫,甚至不敢說中文了。 我在這麼多年的教學工作中,經常會發現很多華裔學生的發音真的問題不少,有些小朋友說的中文只有自己的爸爸媽媽可以聽得懂,試問這樣的發音怎樣去和別人交流?怎樣去應對以後的中文考試呢?孩子生活在一個說其他語言的國度,想要把中文說好,說標準,確實不容易,平時和自己家人的中文練習很有必要,但請我們的家長要注意,給孩子正確的示範哦。 我有一個學生跟着我學中文的時間不長,剛好他的學籍要到期了,媽媽是中國人,媽媽覺得自己工作不算忙,老師上課的方法自己也掌握的差不多了,決定後面自己來教孩子中文。 意外的是,去年的時候媽媽又讓孩子在我們這裡復學了,家長說自己教實在是太磨人了,專業的事情還是讓專業的人做吧,自己寧願多上會班去掙這個學費。 下課後跟媽媽交流之後,我才知道,原來媽媽自己教了一段時間之後也覺得自己的發音影響到了孩子的學習,自己都能聽出孩子的聲調有問題,而且自己在教孩子的時候,有時會不耐心,忍不住批評孩子,孩子現在是越來越抗拒和媽媽一起學習中文了,我們經常所說的“老師永遠教不了自己的孩子”可能就是這個原因吧。 對於華裔家庭來說,如果父母沒有地方口音,並且所說的中文非常標準,家長也可以很耐心的去和孩子交流,那家長親自教孩子學習中文當然是非常好的選擇。 但是如果華裔家長本身普通話發音不是很標準,自己也沒有足夠的耐心慢慢教,那還是建議讓孩子跟着專業的老師去學習哦。 |
|
|
|
實用資訊 | |