設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
彭運生解唐詩(22)
送交者: 彭運生 2017年01月23日16:29:06 於 [教育學術] 發送悄悄話

彭運生解唐詩(22)


姚合

1、寄李干:“尋常自怪詩無味,雖被人吟不喜聞。見說與君同一格,數篇到火卻休焚。”

“尋常”的意思是平常,“見說”的意思是聽說,“休”的意思是沒有、中止。

我們因為“詩無味”而“自怪”,這表明我們是公正的;即使這樣的詩“被人吟”,我們仍然能做到“不喜聞”,這表明我們有自知之明;至於採取實際行動去“焚”燒掉這些無味之詩,則更表明了我們的勇氣。

僅僅因為“君”的詩與我們的詩水平一樣——“同一格”,我們自己的偉大人格終於不能樹立起來——如果我們執意去焚燒那些無味之詩,那就意味着我們給“君”做出了榜樣,意味着“君”也應該去焚燒自己的無味之詩,這當然是對於“君”的苛刻與脅迫了。“君”因為與我們“同一格”,就妨礙了我們的優良品行成為現實。這都是“相同”的罪惡。

相同受到了隱秘的否定。

看見大街上有人穿的衣服跟我們的一樣,我們感覺不快。

這首詩的題目是“寄李干”,不知李干讀過這首詩之後有什麼樣的感受。

 

2、九日寄錢可復:“數杯黃菊酒,千裏白雲天。上國名方振,戎州病未痊。靜愁惟憶醉,閒走不勝眠。惆悵東門別,相逢知幾年?”

有言外之意的是“數杯黃菊酒,千裏白雲天”。

“黃菊”可以讓人用來泡酒,從而滿足人的物質需要,“千裏白雲天”可以讓人觀賞,從而滿足人的精神需要,總之,人是大自然的寵兒;人還有創造性,可以根據自己的需要而創造“酒”和“杯”。

“人”受到了隱秘的肯定。

 

3、秋中寄崔道士:“貧居雀喧噪,況乃靜巷陌。夜眠睡不成,空庭聞露滴。旁有一杯酒,歡然如對客。月光久逾明,照得筆墨白。平生志舒豁,難可似茲夕。四肢得自便,雖勞不為役。故人山中住,善治活身策。五穀口不嘗,比僧更閒寂。我今暫得安,自謂脫幽戚。君身長逍遙,日月爭老得?!”

有言外之意的是“月光久逾明,照得筆墨白”。其字面含義是:月光時間一長就更加明亮,照得墨(跡)都白了。

月光明亮得以至於“照得筆墨白”,這意味着月亮達到了“鼎盛”。墨原本是黑的,因為月亮達到了鼎盛,墨的本色都改變了,變成了作為黑之對立面的白色。一個事物的鼎盛讓其他事物走向自己的反面、扭曲了其他事物的本來面目。

“鼎盛”受到了隱秘的否定。

 


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2016: 美國簡史十八.地下通道
2016: 催眠術不能取代刑偵技術
2015: 從司馬南和“反美女生”來美看中國文化
2015: 中國現代哲學家學會:從實體到功能的轉
2014: 再請翻譯: 漢高祖對戚夫人說的四句詩
2014: 有熟悉古詩的嗎?請白話翻譯《念奴嬌.
2013: 關於三峽給香椿樹最後致辭
2013: 等到意識形態的濃霧漸漸散去
2012: 申時行: (詩) 深夜 (第三)
2012: 申時行:(詩)深夜(第三)