設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
兩層意思
送交者: 要飯花子 2009月04月05日22:05:18 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 你是勸他,還是秀你的英語詩?邏輯 於 2009-04-05 20:24:48
1。 勸言。 詩的平鋪直敘以證明這一點,
2。 言認為英文 superior, 所以用英文開道他他會認真對待。

令: 我可以再加點 variations, 見上。
0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 給“耐心開導”---談有人“好”用英文
2008: 讀“德國人無可救藥”
2007: 從Nature論文、長江學者到院士,北大還
2007: 中國大學院長、校長最高到什麼水平了:
2006: 五大湖各州各學校還是不錯的
2006: 為什麼學術上做得好的人還是科大多
2005: 美國的面試之旅(15)
2005: 新中國10大科學家
2004: 關於“科學文化人F4”,說幾點個人看法
2004: 簡評英國的明星級學校