希臘經典新譯註 |
送交者: 比較政策 2022年06月06日15:56:39 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
圖文版https://cpri.tripod.com/2022/greektranslation-8.pdf 希臘經典新譯註 漢音元素範例 2 2022年6月6日第8版 目 錄 1. 中文表示里導入漢音元素的方案 2. ㄏㄛㄇㄜㄌㄛㄙ史詩中的希臘英雄 3. 希臘神話新譯嘗試 4. 古希臘史新譯初步 5. 新譯希臘哲學的初步導引 6. 物理學的起源新譯初步 7. 作為人類文明創新的希臘思想-希臘經典新譯小結- 8. Plotinus《九章集六卷》基本概念譯註 9. Επίκτητος/ㄝㄆㄧㄎㄊㄝㄊㄛㄙ/Epictetus哲學譯註 10. ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ/Plato/柏拉圖的ㄎㄌㄧㄊㄛㄣ/Crito篇譯 11. 《Πολιτικά/ㄆㄛㄌㄧㄙ事務/政治學》1-3卷譯註 12. 希臘哲學原初最主要名字和概念譯註 13. 在政治秩序的變遷中體現出來的作為精神家園的希臘羅馬社會規範 14. 國家形態的雛形——古希臘城邦共和制 編輯前言 【漢音元素範例】已經出版10集: 1.印度經典(含佛教)新譯嘗試 2.希臘經典新譯註 3.Britain/ㄅㄌㄧㄊㄞㄣ/不列顛文明譯註 4.羅馬史新譯初步 5.超越文藝復興的Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ 6.猶太史譯註論 7.基督教神學政治譯註論 8.中亞文明與南方文化譯論 9. Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄羅斯 歷史譯註論 10. America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ研究譯註 把有關希臘(語)的論文(除了《聖經》)編為一集出版,最後兩篇舊文在漢音元素方案提出之前用現有的中文翻譯名字以及沒有翻譯(或不必要翻譯)的英文表示,作為比較。可以看出漢音元素方案除了解決現行的用表意漢字翻譯外來文字的混亂而達成簡潔、準確、可標準化的明顯優點之外,還可以看出另一個優點:用漢音表述的翻譯概念/名詞可以被排列檢索,這是現行的表意漢字翻譯無法實現的。 希望中文早日採用漢音元素來翻譯表意漢字以外的詞語,豐富中文的表述、改進用中文表達的思維。 因為排版印刷的限制,本版刪除了一些文章中原有的圖片。 敬候讀者的批判、建議和任何反饋。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2021: | 第一機器人學生進清華讀研 | |
2021: | 科學研究的藝術 第五章想象力 豐富的 | |
2020: | 如何寫論文系列講座 23如何做好文獻閱 | |
2020: | 一位中提琴家的音樂故事 - 音樂流淌在 | |
2019: | 中國近代科技落後的原因 | |
2019: | 答客一則 | |
2018: | 上帝的意志體現在自然的規律和法則中/ | |
2018: | 彭運生談藝錄(220) | |
2017: | 論強權就是公理-日越聲明嚴重關切中國 | |
2017: | 玉不琢不成器 | |