设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:
万维读者网 > 流行前线 > 跟帖
下面已经解释了。
送交者: 西岸 2017月11月28日18:33:06 于 [流行前线] 发送悄悄话
回  答: 美国的LIF和中国的低端入口不是一个概念好吧Cocoa 于 2017-11-28 17:54:51

低端这个说法不过就是个形容词,是用来修饰其他主句的,那么就取决于主句是什么。如果主句表现的是具有客观性的的东西,那么整个词也就具有客观性的特点。

收入低端人群,受教育程度低端人群,生活水准低端人群。。。你觉得这是表示轻蔑的意思?

除非你已经有了对这些概念轻蔑的心态,比如对收入低,教育程度低这些概念有轻蔑的感觉。

我是不觉得收入低端人口,或者低收入端人口的说法,与low-income group的说法有什么不同。当然,要是说这些都不是代表人们向往的事物,那我没意见。但“人们的向往”是个主观意识,不具备客观意义。

确实在关于高低的对比上,都是有某种隐含的褒义贬义,但这取决于人的价值观。比如所谓人文主义,是protect and help the weak,无论如何weak这个词对比strong带有明显的贬义的含义,但难道因此就不能用来表示一种客观存在了?人们在这句话里使用这个词,明显是要说明一种人的处境和状态,而不是说你与strong的人比是无能,是个failure。这两种观点显然带有客观与主观的区别。

同样的一个weak,当年在美国有过一句很有名的话,religion is for the weak (minded people)。这句话里的weak,在具有宗教信仰的人来讲就难免带有insulting的感觉,但对于讲话的人来说,他的意思是指人的心理相对不够强大,是一种客观现象,而这种理解上的区别显然是因为双方的价值观不同。

这就是类似半瓶水满,还是半瓶水空的概念了,如果你的潜意识里就是中国的政府一定是坏的,那么就可能把这个低端人口的说法理解为是恶意的意思,否则可能就是个对客观现实的描述。



0%(0)
0%(0)
    无论英文还是中文都有语境和习惯用法 - Cocoa 11/30/17 (179)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2016: 兴平气和来讲。我很看不起外嫁女,原因
2016: 天鹅湖:白天鹅独舞 第二场 墨菲
2013: 明星私房小脸术 一般人我不告诉他
2013: 谁说西装外套只能搭衬衫?