設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:若男
萬維讀者網 > 笑林之聲 > 帖子
丈夫稱謂的變遷
送交者: 佚名 2006年06月30日15:18:03 於 [笑林之聲] 發送悄悄話


丈夫稱謂的變遷

內容提要:

1良人 _2 郎 _3 郎君 _4 官人_5 老爺_6外人,外子_
7 相公 _8先生 _9 愛人_ 10男人_11 我們家那口子
12 孩子他爸 _13 老闆(or 領導) _14 老公

欲知詳情。且看下面文章。


  1良人
  古時叫丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪污腐敗,泡小蜜的吧。 古詩里就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光里”。
  “良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人”;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。
  
  2 郎
  所以再後來就根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白 有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好” 。“郎”多親切的稱呼阿!
  
  3 郎君
  但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鈎弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加一個“君”字;在“娘”字後面加一個“子”字,成了表示親昵的“郎君”,“娘子”。(註:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的“金色郎君”,呵呵。。。)
  丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。
  
  4 官人
  官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出隨着宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新台階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。
  
  5 老爺
  老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。
  
  6外人,外子
  在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 “外人”的,再文雅點的就叫稱做外子”,丈夫則稱自己的妻子的除“娘子”外,還稱“內人”。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲“偶官人”:但李易安mm稱照明城ggú緩靡饉跡κ欽悅鞽蟝g)則一定是 “外子”。
  
  7 相公
  看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相 ――――――公―――”,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比 “官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。
  然而泰極否來,近代以來,隨着婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。

  8,先生
“先生”, 近代以來,也稱“丈夫”為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是“老師”。《辭海》“先生”目下載:“《禮記·曲禮上》:‘從於先生,不越路而與人言。’也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。”由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含着職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港台地區還在廣泛使用。
  
  9 愛人
   “愛人“ 這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘纍》中,就有“九嶷山的白雲喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。
  我的愛人喲,你什麼時候回來喲。“在小說中、情書中,更是多見。但那時沒有被廣泛地用於對妻子或丈夫的稱呼。30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動薰陶的知識分子開始用“愛人”這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如“屋裡的”、“做飯的”等有歧視色彩的稱謂;而解放前在國統區使用的 “先生”、“太太”、“小姐”,又顯出“資產階級”的色彩。於是“愛人”便被廣泛地使用起來。
  但是,海外華人拒絕使用“愛人”稱謂。一位朋友說,他去英國留學,每當他說起自己的妻子時,使用國內的稱呼“我愛人”,使得人家以為他在談論“情人”. 因其直譯lover就是“情人”的意思。而且在日語中 漢字“愛人”也是指“情人“. 愛人,愛人,愛時披在肩、不愛丟一邊。呵呵。。。。。。所以現在也用得少了,年輕人已很少再用這個詞了。
  
  10男人
  男人, 這是最有歸屬感的叫法。通常必須加上定語,謂之“我男人”。
  可惜僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中。
  
  11 我們家那口子
   帶有一種隱秘的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。
  
  12 孩子他爸
  最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這麼個紛繁複雜的時代,這個稱呼太缺乏準確性了,極不嚴謹。要知道她孩子的爸極可能並不是她老公的哦。 建議堅決棄用!
  
  13 老闆(or 領導)
  現在全國到處都叫老闆,連由的研究生叫自己的導師都曰“老闆”,就是這麼爛的稱呼,丈夫們享用的機會都不多,更多的時候倒是稱自己的老婆做老闆和領導的。
  
  14 老公―――卻原來就是太監。
  老公, 最後來說說這個目前最流行的叫法。
  老公這詞最初卻就是太監。這宦官吧 , 古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公,李自成進北京後,即有“打老公”一說(《棗林雜俎》)。如是看來,老公最早的身份,原是太監。
  不知女人呼叫老公時,是否骨子裡潛意識就想過,這眼前的男人,就真還有些太監的味道?
  所以,以後請各位”老婆們“改改口才好。否則,似乎在說偶們華夏男性,正呈現被閹割的趨勢。
    
  
  既然說起”老公“,就不能不順便說說”老婆“了。這個稱呼可比崇禎年間才出現的”老公“歷史悠久得多了
    
  “老婆”,最初的含義是指老年婦女,唐寒山詩:“東家一老婆,富來三五年。” 王普卿有詩云:“老婆心急頻相勸。”句中的“老婆”就是指主持家務的妻子。宋代吳自牧《夢梁錄》:“更有叫‘時運來時、買莊田、取老婆’賣卦者。”可見,至遲在宋代以前便有稱妻子為“老婆”之俗。
  “老婆”二字:是讓如今很多不幸下崗的老公們叫起來心酸的一個稱呼,是讓一些先過上小康生活的的老公們心裡甜滋滋的一種稱呼,是讓一些“總比不上人家的、總是不如別人的好”的男人們心絞痛的一種稱呼。在有些人看來,“老婆”二字也可解釋為:善於用雞毛蒜皮的小事挑起軒然大波,且具有堅強的毅力和頑強的精神,不把家庭鬧得天翻地覆、四分五裂就決不罷休。因此,她們在獲得這一稱號的同時就已經變老了,已經由“老婆”變成了“黃臉”的“老婆婆”了。呵呵。。。。。。。後面是說笑,而且僅指個別老婆,肯定不是指你哦,(假如看貼的你是女性,又不幸的正好已婚的話)。所以不要罵我阿! :)
  
  嗚呼!由相公,到先生,再至於老公。男人的地位由顛峰跌入谷低,其尊嚴已蕩然無存矣

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2005: 最新醫學研究成果 (圖)
2005: 影響食慾的“蒙娜麗莎”
2004: 偶的流氓老公
2004: 女廁所里的強貼(圖文)
2003: 鄧曉評預測zt
2003: 好運有限公司