設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:納川
萬維讀者網 > 天下論壇 > 帖子
中國政壇上演莎士比亞悲劇“麥克白” 畢汝諧(紐約 作家)
送交者: 畢汝諧 2017年06月25日12:57:58 於 [天下論壇] 發送悄悄話

中國政壇上演莎士比亞悲劇“麥克白” 畢汝諧(紐約 作家)
   按:百無聊賴,覽書自娛;茲羅列莎士比亞悲劇“麥克白”若干台詞,趣解薄熙來事件,謹供同好參考。
   一、谷開來決心毒殺海伍德————
   (第一幕 六景)麥克白夫人 .......我曾經哺乳過嬰孩,知道一個母親是怎樣憐愛那吮吸她乳汁的子女;可是我會在它看着我的臉微笑的時候,從它的柔軟的嫩嘴裡摘下我的乳頭,把它的腦袋砸碎,要是我也像你一樣,曾經發誓下這樣毒手的話。
   二、谷開來向勤務員張曉軍下達命令————(第三幕 一景)
   麥克白 你們的勇氣已經充分透露在你們的神情之間。最遲在這一小時之內,我就可以告訴你們在什麼地方埋伏,等看準機會,再通知你們在什麼時間動手;因為這件事情一定要在今晚干好,而且要離開王宮遠一些,你們必須記住不能把我牽涉在內.......
   (第一幕 六景)
   麥克白夫人 等他的死訊傳出以後,我們就假意裝出號啕痛哭的樣子,這樣還有誰敢不相信?
   三、張曉軍引海伍德參加死亡晚宴————
   (第一幕 五景)
   麥克白夫人 好好看顧他;他帶來了重大的消息。(使者下)報告鄧肯走進我這堡門來送死的烏鴉,它的叫聲是嘶啞的。來,注視着人類惡念的魔鬼們!解除我的女性的柔弱,用最兇惡的殘忍自頂至踵貫注在我的全身;凝結我的血液,不要讓憐憫鑽進我的心頭,不要讓天性中的惻隱搖動我的狠毒的決意!來,你們這些殺人的助手,你們無形的軀體散滿在空間,到處找尋為非作惡的機會,進入我的婦人的胸中,把我的乳水當作膽汁吧!來,陰沉的黑夜,用最昏暗的地獄中的濃煙罩住你自己,讓我的銳利的刀瞧不見它自己切開的傷口,讓青天不能從黑暗的重衾里探出頭來,高喊“住手,住手!”
   四、海伍德欣然參加死亡晚宴————
   (第一幕 六景)
   鄧肯 這座城堡的位置很好;一陣陣溫柔的和風輕輕吹拂着我們微妙的感覺。
   五、谷開來在美酒里投毒————
   (第二幕 二景)
   麥克白夫人 酒把他們醉倒了,卻提起了我的勇氣;澆熄了他們的饞焰,卻燃起了我心頭的烈火。聽!不要響!這是夜梟在啼聲,它正在鳴着喪鐘,向人們道悽厲的晚安。他在那兒動手了。門都開着,那兩個醉飽的侍衛用鼾聲代替他們的守望;我曾經在他們的乳酒里放下麻藥,瞧他們熟睡的樣子,簡直分別不出他們是活人還是死人。
   麥克白夫人 我們幹這種事,不能盡往這方面想下去;這樣想着是會使我們發瘋的。
   六、海伍德死後,谷開來的獨白————
   (第三幕 二景)
   麥克白夫人 費盡了一切,結果還是一無所得,我們的目的雖然達到,卻一點不感覺滿足。要是用毀滅他人的手段,使自己置身在充滿着疑慮的歡娛里,那麼還不如那被我們所害的人,倒落得無憂無慮。
   七、王立軍發現海伍德死亡報告疑點重重————
   (第二幕 三景)
   麥克德夫 到他的寢室里去,讓一幕驚人的慘劇昏眩你們的視覺吧。不要向我追問;你們自己去看了再說。(麥克白、列諾克斯同下)醒來!醒來!敲起警鐘來。殺了人啦!.......
   
   八、王立軍向谷開來直言海伍德死亡報告疑點重重————
   (第四幕 二景)
   使者 祝福您,好夫人!.......報告您一個消息。我怕夫人目下有極大的危險,要是您願意接受一個微賤之人的忠告,那麼還是離開此地,趕快帶着您的孩子們避一避的好。我這樣驚嚇着您,已經是夠殘忍的了;要是有人再要加害於您,那真是太沒有人道了,可是這沒人道的事兒快要落到您頭上了。上天保佑您!我不敢多耽擱時間。(下。)
   九、谷開來怒視王立軍,冷笑不已————
   (第五幕 一景)
   醫生 說下去,說下去;你已經知道你所不應該知道的事。
   
   十、王立軍向薄熙來報告谷開來涉嫌毒殺海伍德————
   (第五幕 一景)
   醫生 外邊很多駭人聽聞的流言。反常的行為引起了反常的紛擾;良心負疚的人往往會向無言的衾枕泄漏他們的秘密;她需要教士的訓誨甚於醫生的診視。上帝,上帝饒恕我們一切世人!留心照料她;凡是可以傷害她自己的東西全都要從她手邊拿開;隨時看顧着她。好,晚安!她擾亂了我的心,迷惑了我的眼睛。我心裡所想到的,卻不敢把它吐出嘴唇。
   十一、薄熙來聞言大怒————
   (第三幕 四景)
   麥克白 我的心病本來可以痊癒,現在它又要發作了;我本來可以像大理石一樣完整,像岩石一樣堅固,像空氣一樣廣大自由,現在我卻被惱人的疑惑和恐懼所包圍拘束。可是班柯已經死了嗎?
   十二、薄熙來揮手打了王立軍一記耳光————
   (第二幕 三景)
   麥克白 誰能夠在驚愕之中保持冷靜,在盛怒之中保持鎮定,在激於忠憤的時候保持他的不偏不倚的精神?世上沒有這樣的人吧。我的理智來不及控制我的憤激的忠誠.......
   十三、王立軍捂着臉,與薄熙來的對話————
   (第三幕 一景)
   刺客甲 陛下,我們是人,總有人氣。
   
   麥克白 嗯,按說,你們也算是人,正像家狗、野狗、獵狗、叭兒狗、獅子狗、雜種狗、癩皮狗,統稱為狗一樣;它們有的跑得快,有的跑得慢,有的狡猾,有的可以看門,有的可以打獵,各自按照造物賦與它們的本能而分別價值的高下,在籠統的總稱底下得到特殊的名號;人類也是一樣。
   十四、薄熙來撤去王立軍的公安局長職務,並打算將其滅口————
   (第一幕 四景)
   麥克白 (旁白)肯勃蘭親王!這是一塊橫在我的前途的階石,我必須跳過這塊階石,否則就要顛撲在它的上面。星星啊,收起你們的火焰!不要讓光亮照見我的黑暗幽深的欲望。眼睛啊,別望這雙手吧;可是我仍要下手,不管幹下的事會嚇得眼睛不敢看。(下。)
   十五、王立軍決心報復薄熙來————
   (第三幕 一景)
   刺客乙 陛下,我久受世間無情的打擊和虐待,為了向這世界發泄我的怨恨起見,我什麼事都願意干。
   
   刺客甲 我也這樣,一次次的災禍逆運,使我厭倦於人世,我願意拿我的生命去賭博,或者從此交上好運,或者了結我的一生。
   十六、薄熙來、谷開來就毒殺海伍德的對話————
   (第二幕 三景)
   麥克白上。
   
   麥克白夫人 啊!我的主!您為什麼一個人孤零零的,讓最悲哀的幻想做您的伴侶,把您的思想念念不忘地集中在一個已死者的身上?無法挽回的事,只好聽其自然;事情幹了就算了.......我們的地位現在還沒有鞏固,我們雖在阿諛逢迎的人流中浸染周旋,卻要保持我們的威嚴,用我們的外貌遮掩着我們的內心,不要給人家窺破。
   
   麥克白夫人 您不要多想這些了。
   
   麥克白 啊!我的頭腦里充滿着蠍子.......
   
   (第三幕 四景)
   麥克白夫人.......你是一個男子嗎?
   
   麥克白 哦,我是一個堂堂男子,可以使魔鬼膽裂的東西,我也敢正眼瞧着它。
   麥克白 在人類不曾制定法律保障公眾福利以前的古代,殺人流血是不足為奇的事;即使在有了法律以後,慘不忍聞的謀殺事件,也隨時發生。從前的時候,一刀下去,當場斃命,事情就這樣完結了.......
   麥克白 別人敢做的事,我都敢:無論你用什麼形狀出現,像粗暴的俄羅斯大熊也好,像披甲的犀牛、舞爪的猛虎也好,只要不是你現在的樣子,我的堅定的神經決不會起半分戰慄;或者你現在死而復活,用你的劍向我挑戰,要是我會驚惶膽怯,那麼你就可以宣稱我是一個少女懷抱中的嬰孩。
   麥克白 流血是免不了的;他們說,流血必須引起流血。據說石塊曾經自己轉動,樹木曾經開口說話;鴉鵲的鳴聲里曾經泄露過陰謀作亂的人。
   
   麥克白夫人 一切有生之倫,都少不了睡眠的調劑,可是你還沒有好好睡過。
   
   麥克白 來,我們睡去。我的疑鬼疑神、出乖露醜,都是因為未經磨鍊、心懷恐懼的緣故;我們幹這事太缺少經驗了。(同下。)
   十七、王立軍將手中掌握的有關薄熙來、谷開來的罪證匯總————
   (第四幕 一景)
   女巫丙 怪鳥在鳴嘯:時候到了,時候到了。
   
   女巫甲 繞釜環行火融融,
   
   毒肝腐髒寘其中。
   
   蛤蟆蟄眠寒石底,
   
   三十一日夜相繼;
   
   汗出淋漓化毒漿,
   
   投之鼎釜沸為湯。
   
   眾巫 (合)不憚辛勞不憚煩,
   
   釜中沸沫已成瀾。
   
   女巫乙 沼地蟒蛇取其肉,
   
   臠以為片煮至熟;
   
   蠑螈之目青蛙趾,
   
   蝙幅之毛犬之齒,
   
   蝮舌如叉蚯蚓刺,
   
   蜥蜴之足梟之翅,
   
   煉為毒蠱鬼神驚,
   
   擾亂人世無安寧。
   十八、胡錦濤獲悉王立軍擅入成都美國領事館———
   (第二幕 四景)
   老翁 我已經活了七十個年頭,驚心動魄的日子也經過得不少,希奇古怪的事情也看到過不少,可是像這樣可怕的夜晚,卻還是第一次遇見。
   
   十九、成都美國領事館;王立軍向北京來使詢問家事———
   (第四幕 二景)
   麥克德夫 我的妻子安好嗎?
   
   洛斯 呃,她很安好。
   
   麥克德夫 我的孩子們呢?
   
   洛斯 也很安好。
   
   麥克德夫 那暴君還沒有毀壞他們的平靜嗎?
   
   洛斯 沒有;當我離開他們的時候,他們是很平安的。
   
   二十、成都美國領事館;王立軍向北京來使控訴薄熙來的罪行————
   (第二幕 三景)
   麥克德夫 有人在謀反啦!班柯!道納本!馬爾康!醒來!不要貪戀溫柔的睡眠,那只是死亡的表象,瞧一瞧死亡的本身吧!起來,起來,瞧瞧世界末日的影子!馬爾康!班柯!像鬼魂從墳墓里起來一般,過來瞧瞧這一幕恐怖的景象吧!把鐘敲起來!(鐘鳴。)
   
   
   二十一、獲悉王立軍擅入成都美國領事館,薄熙來、谷開來的對話————
   (第一幕 六景)
   麥克白 要是幹了以後就完了,那麼還是快一點干;要是憑着暗殺的手段,可以攫取美滿的結果,又可以排除了一切後患;要是這一刀砍下去,就可以完成一切、終結一切、解決一切——在這人世上,僅僅在這人世上,在時間這大海的淺灘上;那麼來生我也就顧不到了。可是在這種事情上,我們往往逃不過現世的裁判;我們樹立下血的榜樣,教會別人殺人,結果反而自己被人所殺;把毒藥投入酒杯里的人,結果也會自己飲酖而死,這就是一絲不爽的報應.......沒有一種力量可以鞭策我實現自己的意圖,可是我的躍躍欲試的野心,卻不顧一切地驅着我去冒顛躓的危險。
   麥克白夫人 難道你把自己沉浸在裡面的那種希望,只是醉後的妄想嗎?它現在從一場睡夢中醒來,因為追悔自己的孟浪,而嚇得臉色這樣蒼白嗎?從這一刻起,我要把你的愛情看作同樣靠不住的東西。你不敢讓你在行為和勇氣上跟你的欲望一致嗎?你寧願像一頭畏首畏尾的貓兒,顧全你所認為生命的裝飾品的名譽,不惜讓你在自己眼中成為一個懦夫,讓“我不敢”永遠跟隨在“我想要”的後面嗎?


    麥克白 請你不要說了。只要是男子漢做的事,我都敢做;沒有人比我有更大的膽量。

二十二、薄熙來派渝警包圍成都美國領事館————
   (第一幕 六景)
   麥克白 我的決心已定,我要用全身的力量,去幹這件驚人的舉動。去,用最美妙的外表把人們的耳目欺騙;奸詐的心必須罩上虛偽的笑臉。(同下。)
   二十三、王立軍妻女得知王立軍擅入成都美國領事館————
   (第四幕 二景)
   麥克德夫夫人 他幹了什麼事,要逃亡國外?
   麥克德夫夫人 明智的行為!他自己高飛遠走,把他的妻子兒女、他的宅第尊位,一齊丟棄不顧,這算是明智的行為嗎?他不愛我們;他沒有天性之情;鳥類中最微小的鷦鷯也會奮不顧身,和鴟鴞爭鬥,保護它巢中的眾雛。他心裡只有恐懼沒有愛;也沒有一點智慧,因為他的逃亡是完全不合情理的。
   二十四、薄熙來得知北京來使攜王立軍飛赴北京————
   (第二幕 三景)
   麥克白 要是我在這件變故發生以前一小時死去,我就可以說是活過了一段幸福的時間;因為從這一刻起,人生已經失去它的嚴肅的意義,一切都不過是兒戲;榮名和美德已經死了,生命的美酒已經喝完,剩下來的只是一些無味的渣滓,當作酒窖里的珍寶。
   二十五、重慶市政府稱王立軍“進行療養式治療”————
   (第五幕 二景)
   凱士納斯 有人說他瘋了;對他比較沒有什麼惡感的人,卻說那是一個猛士的憤怒;可是他不能自己約束住他的惶亂的心情,卻是一件無疑的事實。
   (第三幕 四景)
   麥克白夫人.......他從小就有這種毛病。請各位安坐吧;他的癲狂不過是暫時的,一會兒就會好起來。要是你們太注意了他,他也許會動怒,發起狂來更加厲害.......
   二十六、薄熙來於兩會前赴昆明餵野鳥,悠哉游哉————
   (第五幕 三景)
   麥克白 這一次的戰爭也許可以使我從此高枕無憂,也許可以立刻把我傾覆。
   (第四幕 一景)
   第二幽靈 你要殘忍、勇敢、堅決;你可以把人類的力量付之一笑,因為沒有一個婦人所生下的人可以傷害麥克白。(隱入地下。)
   
   二十七、薄熙來於兩會期間泰然自若地接見記者————
   (第五幕 三景)
   麥克白 .......我的決心已經有些動搖,我開始懷疑起那魔鬼所說的似是而非的曖昧的謊話了;.......那麼逃走固然逃走不了,留在這兒也不過坐以待斃。我現在開始厭倦白晝的陽光,但願這世界早一點崩潰。敲起警鐘來!吹吧,狂風!來吧,滅亡!就是死我們也要捐軀沙場。(同下。)
   
   (第一幕 五景)
   麥克白夫人 啊!太陽永遠不會見到那樣一個明天。您的臉,我的爵爺,正像一本書,人們可以從那上面讀到奇怪的事情。您要欺騙世人,必須裝出和世人同樣的神氣;讓您的眼睛裡、您的手上、您的舌尖,隨處流露着歡迎;讓人家瞧您像一朵純潔的花朵,可是在花瓣底下卻有一條毒蛇潛伏。
   麥克白夫人 泰然自若地抬起您的頭來;臉上變色最易引起猜疑。其他一切都包在我身上。(同下。)
   
   二十八、兩會期間,薄熙來秘密潛回重慶之前,與谷開來的對話——
   (第二幕 三景)
   道納本 我到愛爾蘭去;我們兩人各奔前程,對於彼此都是比較安全的辦法。我們現在所在的地方,人們的笑臉里都暗藏着利刃;越是跟我們血統相近的人,越是想喝我們的血。
   
   馬爾康 殺人的利箭已經射出,可是還沒有落下,避過它的目標是我們唯一的活路。所以趕快上馬吧;讓我們不要斤斤於告別的禮貌,趁着有便就溜出去;明知沒有網開一面的希望,就該及早逃避弋人的羅網。(同下。)
   
   
   二十九、兩會結束後,薄熙來被解除重慶市委書記職務————
   
   (第五幕 四景)
   馬爾康 這是他的唯一的希望;因為在他手下的人,不論地位高低,一找到機會都要叛棄他,他們接受他的號令,都只是出於被迫,並不是自己心願。
   
   三十、薄熙來被解除重慶市委書記職務後,谷開來與薄瓜瓜通越洋電話————
   (第四幕 二景)
   麥克德夫夫人 小子,你爸爸死了;你現在怎麼辦?你預備怎樣過活?
   
   麥克德夫子 像鳥兒一樣過活,媽媽。
   
   麥克德夫夫人 什麼!吃些小蟲兒、飛蟲兒嗎?
   
   麥克德夫子 我的意思是說,我得到些什麼就吃些什麼,正像鳥兒一樣。
   
   麥克德夫夫人 可憐的鳥兒!你從來不怕有人張起網兒、布下陷阱,捉了你去哩。
   
   麥克德夫子 我為什麼要怕這些,媽媽?他們是不會算計可憐的小鳥的。我的爸爸並沒有死,雖然您說他死了。
   
   麥克德夫夫人 不,他真的死了。你沒了父親怎麼好呢?
   
   麥克德夫子 您沒了丈夫怎麼好呢?
   
   麥克德夫夫人 嘿,我可以到隨便哪個市場上去買二十個丈夫回來。
   
   麥克德夫子 那麼您買了他們回來,還是要賣出去的。
   
   麥克德夫夫人 這刁鑽的小油嘴;可也虧你想得出來。
   
   麥克德夫子 我的爸爸是個反賊嗎,媽媽?
   
   麥克德夫夫人 嗯,他是個反賊。
   
   麥克德夫子 怎麼叫做反賊?
   
   麥克德夫夫人 反賊就是起假誓扯謊的人。
   
   麥克德夫子 凡是反賊都是起假誓扯謊的嗎?
   
   麥克德夫夫人 起假誓扯謊的人都是反賊,都應該絞死。
   
   麥克德夫子 起假誓扯謊的都應該絞死嗎?
   
   麥克德夫夫人 都應該絞死。
   三十一、谷開來因毒殺海伍德案被判處死緩————
   (第一幕 三景)
   安格斯 原來的考特爵士現在還活着,可是因為他自取其咎,犯了不赦的重罪,在無情的判決之下,將要失去他的生命.......
   
   
   三十二、2012年9月,反日遊行中出現挺薄熙來標語,胡溫大怒——
   赫卡忒 我不應該發怒嗎,你們這些放肆大膽的丑婆子?你們怎麼敢用啞謎和有關生死的秘密和麥克白打交道;我是你們魔法的總管,一切的災禍都由我主持支配,你們卻不通知我一聲,讓我也來顯一顯我們的神通?而且你們所幹的事,都只是為了一個剛愎自用、殘忍狂暴的人.......
   三十三、薄熙來被關入秦城監獄————
   (第五幕 三景)
   麥克白 不要讓我看見你的臉。(僕人下)西登!——我心裡很不舒服,當我看見——喂,西登! 我已經活得夠長久了;我的生命已經日就枯萎,像一片雕謝的黃葉;凡是老年人所應該享有的尊榮、敬愛、服從和一大群的朋友,我是沒有希望再得到的了;代替這一切的,只有低聲而深刻的咒詛,口頭上的恭維和一些違心的假話。西登!
   西登 陛下,王后死了。
   
   麥克白 她反正要死的,遲早總會有聽到這個消息的一天。明天,明天,再一個明天,一天接着一天地躡步前進,直到最後一秒鐘的時間;我們所有的昨天,不過替傻子們照亮了到死亡的土壤中去的路。熄滅了吧,熄滅了吧,短促的燭光!人生不過是一個行走的影子,一個在舞台上指手劃腳的拙劣的伶人,登場片刻,就在無聲無臭中悄然退下;它是一個愚人所講的故事,充滿着喧譁和騷動,卻找不到一點意義。
   三十四、溫家寶露出勝利的微笑————
   (第一幕 二景)
   麥克白 .......刀來槍往,奮勇交鋒,方才挫折了他的凶焰;勝利終於屬我們所有。
   
   鄧肯 好大的幸運!
   三十五、某方人士於紐約時報披露溫家寶家族擁有27億美元財富的資料——
   (第三幕 一景)
   班柯 你現在已經如願以償了:國王、考特、葛萊密斯,一切符合女巫們的預言;你得到這種富貴的手段恐怕不大正當.......為了他們良心上負着重大的罪疚和不安;我把我的永生的靈魂送給了人類的公敵,只是為了使他們可以登上王座,使班柯的種子登上王座!不,我不能忍受這樣的事,寧願接受命運的挑戰!是誰?
   (第三幕 四景)
   
   麥克白 我偶然聽人這麼說;可是我要差人去喚他。他們這一批人家裡誰都有一個被我買通的僕人,替我窺探他們的動靜。我明天要趁早去訪那三個女巫,聽她們還有什麼話說;因為我現在非得從最妖邪的惡魔口中知道我的最悲慘的命運不可。為了我自己的好處,只好把一切置之不顧。我已經兩足深陷於血泊之中,要是不再涉血前進,那麼回頭的路也是同樣使人厭倦的。我想起了一些非常的計謀,必須不等斟酌就迅速實行。
   三十六、溫家寶家人委託律師撇清——
   (第五幕 三景)
   麥克白 要是你說了謊話,我要把你活活吊在最近的一株樹上,讓你餓死;要是你的話是真的,我也希望你把我吊死了吧。
   (第四幕 三景)
   麥克德夫 啊!我可以一方面讓我的眼睛裡流着婦人之淚,一方面讓我的舌頭髮出大言壯語。可是,仁慈的上天,求你撤除一切中途的障礙,讓我跟這蘇格蘭的惡魔正面相對,使我的劍能夠刺到他的身上;要是我放他逃走了,那麼上天饒恕他吧!
   
   馬爾康 這幾句話說得很像個漢子。來,我們見國王去;我們的軍隊已經調齊,一切齊備,只待整裝出發。麥克白氣數將絕,天誅將至;黑夜無論怎樣悠長,白晝總會到來的。(同下。)
   (第五幕 七景)
   麥克德夫 那喧聲是在那邊。暴君,露出你的臉來;要是你已經被人殺死,等不及我來取你的性命,那麼我的妻子兒女的陰魂一定不會放過我。我不能殺害那些被你僱傭的倒霉的士卒;我的劍倘不能刺中你,麥克白,我寧願讓它閒置不用,保全它的鋒刃,把它重新插回鞘里。你應該在那邊;這一陣高聲的吶喊,好像是宣布什麼重要的人物上陣似的。命運,讓我找到他吧!我沒有此外的奢求了。(下。號角聲。)
   三十七、最高檢察院起訴薄熙來並對其採取強制措施————
   (第四幕 三景)
   麥克德夫 踏遍地獄也找不出一個比麥克白更萬惡不赦的魔鬼。
   
   馬爾康 我承認他嗜殺、驕奢、貪婪、虛偽、欺詐、狂暴、兇惡,一切可以指名的罪惡他都有.......
   
   
   三十八、習進平於十八大榮任總書記————
   (第一幕 二景)
   麥克白 (旁白).......要是命運將會使我成為君王,那麼也許命運會替我加上王冠,用不着我自己費力。
   三十九、習進平總書記率新常委亮相————
   (第五幕 八景)
   馬爾康 多承各位擁戴,論功行賞,在此一朝。各位爵士國戚,從現在起,你們都得到了伯爵的封號,在蘇格蘭你們是最初享有這樣封號的人。在這去舊布新的時候,我們還有許多事情要做;那些因為逃避暴君的羅網而出亡國外的朋友們,我們必須召喚他們回來;這個屠夫雖然已經死了,他的魔鬼一樣的王后,據說也已經親手殺害了自己的生命,可是幫助他們殺人行兇的黨羽,我們必須一一搜捕,處以極刑;此外一切必要的工作,我們都要按照上帝的旨意,分別先後,逐步處理。現在我要感謝各位的相助,還要請你們陪我到斯貢去,參與加冕大典。(喇叭奏花腔。眾下。)
   .......
   

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2016: 大結局來了?中南海空前分裂 多領域“
2016: 支持英國舉行第二次公投。
2015: 部分中國人的價值倫喪與邏輯混亂
2015: 馬悲鳴:再說六四武裝平暴的歷史意義
2014: xpt: 中國,你也命名一條街呀—劉曉波
2014: 習近平有望成為當今世界最偉大的人物
2013: 未經證實的博訊快訊:鄧小平之子鄧朴方
2013: 中國為什麼會變成這樣?答案在這裡!
2012: 阿妞不牛:為了中國,向俺開炮!
2012: (多圖) 注意:本壇腦殘殭屍五毛美分