設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 帖子
LHZ最新“經文”-- (附NNGZH的評論)
送交者: nngzh 2004年04月09日07:48:55 於 [彩虹之約] 發送悄悄話

LHZ最新“經文”-- (附NNGZH的評論)

[NNGZH的評論]

單從李洪志的“經文”的字面上看,是禁不起推敲的。

“目的”在“中國古文化內涵”中是不是“目地”,咱才疏學淺,不知道。至於這
個“地”在“法”中的意思,咱更是摸不着頭腦。誰讓咱“層次”不夠呢!

不過,有一點可以和李洪志先生討教,“一語中的”中的“中的”是不是也要改成
“中地”呢?從“文化內涵”上講, 前者的意思是射中靶子,那是“射得准”的意
思;後者呢?一箭射出,擊中“地面”,這是“中地”的“中國古文化內涵“嗎?
還是在“法中的內涵”呢?

至於那個繁體的“進”字,“走”之上,不是“佳”字,而是“圭”上面不出頭,
外加一個點。


怪的是,李洪志在弟子們“正法三件事”上有給他們加上“修改錯別字”的功課,
是為什麼呢?用句土話說呢,這李洪志不知道又出什麼妖娥子。

其實,稍微的分析一下,這個經文的出現的目的(應該是“目地”^_^),是不難了解
的。

我們先看一下,“修改錯別字”這項工作看似容易,實際上卻不可行:

首先,這項修改工程可是夠大的。那些聽話的弟子們,塗改液恐怕是不會去用的,
因為“師傅”的“指示”是“用小刀刮掉”。這“用小刀刮掉”可是個“技術+力氣”
活兒。

說是技術活呢,刮重了呢,紙就刮破了,刮破“經書”,那可是千萬年的罪過,那
經書的每一個字後面都是李洪志的法身啊!所以要輕輕地刮(對不起,應該是‘輕輕
的刮’^_^),剛好把字刮掉,還不碰着字後面的法身。這個技術難度可真大。

說是力氣活呢,這不是修改一個字兩個字。估計李洪志的“經文”,修練者們是人
守一套。要把其中的表示副詞的“地”都改成“的”,可想而知。

不過,大家可以想一想,當“大法弟子”們千辛萬苦完成了這個工程後,這經書就
“好看”了。莊嚴無比的“經文”中,到處是醒目的後添的字體不一、歪七扭八的
“的”字,如同尿片子漫捲飛舞,煞事壯觀。可是,弟子們能容忍經書這麼不“嚴
肅”嗎?


總之,法輪功修練者的實際處境,可以總結如下:

1,師傅有最新的經文,書是不能不改的;

2,必須用刀刮,因為這是師傅清清楚楚指示的;

3,工程量十分的巨大;似乎是“MISSION THAT’S IMPOSSIBLE”

4,鑑於修練者的文化層次不一,不能保證所有的修練者都能將所有的地方都改對;


5,即便改對了,改後的經文也都如同貼了狗皮膏藥,失去了大法書籍的嚴肅性。

6,如果這項工程由自己來作的話,很可能耽誤“正法”的“越走越佳”程,時間是
多麼的寶貴啊!

鑑於以上的弊端,修練者們的最佳的,或者說是唯一的選擇就是:

再買一套新版的“經文”

好處是:

1,保證新買的經書暫時無偽;

2,保證了經文的嚴肅性;

3,節省了時間、精力可以投入“正法”的“越走越佳”程;

4,也是最重要的。師傅為正法,從來都是免費傳法的,沒有從修練者身上賺一文錢。
讓學員們想報答師傅的深恩都沒有門路。再買一套經文,不正好是向靠“版權稿費”
為收入的師傅最自然的表示敬愛嗎?

以上的討論,純屬個人的推測,事情的發展,請大家拭目以待。


(附“經文”)
修改

給明慧網:
  今後所有大法書中“目的”的“的”都改回“目地”的“地”,這個“的”在法的內涵中與“地”完全不同,這是現代人否定中國古文化內涵造成的。

  還有如“非常地”、“真正地”、“立體地”等這種“地”的用法也改變了內涵,應該改為“的”才對,不是指目地地點與地方的意思都要用“的”為好。

  再就是“前進”的“進”,這是向井裡走的意思,所以還是改回繁體的“進”為好,越走越佳嘛!

  原來的大法書,大法弟子可以改過來。用小刀刮掉後,用手寫或鉛字印上都可以,但是最好是大法弟子來改。


李洪志
2004年3月26日

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2003: 神的創造是因為愛
2002: 赴宴 (6)
2002: 第二章 再思復活