剛給學校的一項活動捐了點兒錢,捐了錢的孩子每人能得一件T-shirt作為回贈,T-shirt沒什麼特別,不過印上孩子的名字就不一樣了。
倆小傢伙這回很一致,一致要求把他們的middle name也印上去,可是,他們什麼時候有過middle name啊?
兒子建議:媽媽你去什麼什麼部門跟人家說一下,從今往後我們的中文名字就是中間名字。
這麼輕巧嗎?花錢嗎?
也是啊,起名字這麼重要的事,當時怎麼就那麼草率決定了呢?兒子開始是要叫Dan的,那時LG和我一樣飯Dan Morino,可是一說要把他的名字給兒子就立刻翻臉了,那。。。就叫Tony吧。這名字爺爺喜歡,好記又上口,拖泥(帶水)。不行,女兒再是水做的骨肉也不能叫帶水,要洋氣些的,Jennifer。這回奶奶樂了,哈,這個也沾着泥呢?
有回去圖書館借書,到了那裡才發現沒帶借書卡,人家說報上名字就可以在系統裡查到帳號。我報了姓,再要報名時人家說,不用了,系統裡就你一家這樣姓的,就是你了。怎麼樣?小地方有小地方的簡捷方便吧,就我們一家中國人,名字只要記一半,或者乾脆只認鼻子臉就夠了。要是到了紐約,你還不得說我是紐約市佛羅里達第一大道三圈胡同18樓6號的。。。城裡人就是擰巴。
大學裡學英語的時候有外教,他讓大家都起個英文名字,一時間Alice,Brenda,Cathy, Daniel,Edward……洋成一片。後來又開日語班了,又能有日本名字了,於是,大連英子,西西麗子,九江敏子……我是山里娃,又飯着三浦兄,當仁不讓地就山口玲子了。只是沒上幾堂日語課,那臉像瓷娃娃一樣的小老師就跟什麼人奔了,再沒回頭,都沒給我個機會學習怎麼念自己的名字。
|