我最近發現公司里有不少人對能說一兩句中文感興趣,這在以前是沒有的。這事引起我的注意是幾周前,具體那天我也記不清了,當時與我鄰居辦公室的一老美50多歲工程師,在我路過他辦公室門口時,他對我脫口講了一句話,”不 - 客 - 氣”,我一瞬間沒有明白他在說什麼,不過我馬上意識到他在給我講中文,因為最近經常有人對我噴出中文字,不過我也摸不住頭腦地想他怎麼講這句話,我想他可能在練習中文吧,就隨口用英文誇了他一句:”中文講的很好”,我就忙我的去了。等我忙完後,我又找到他,問他是不是在學中文?自學還是有人教?他看上去很窮,首先對我說他剛才弄錯了,不應該見面對我說”不 - 客 - 氣”,應該說“你-好!”,一快腦子沒有反應過來,他把”不 - 客 - 氣” 當“你-好!”用了,他也知道”不 - 客 - 氣”是在我說”謝謝”之後他用來回話時用的。他是從一個安裝部的小經理處學來的幾句中文,並說這小經理正在自學中文。我知道這小子,這幾年因為項目到過中國幾次。另外我還知道公司里的亞太地區總監也在自學中文。現在奇了怪了,很經常,公司里的有些美國人,見我總用中文說:你好!有時我給他們開玩笑,回他們“YOU 好!”,發音象英文的U-Haul (一出租拖車箱公司的名)。 還有,公司里的一個高級設計師有天見到我,說他最近通過他老婆認識一個老中,教他們怎麼做蔥油餅,是他老婆工作的中學裡的中文教師,英文(其實是漢語拼音)與我同姓,問我是不是認識她?是不是親戚?我告訴他相同的英文姓,不一定中文字姓是一樣的,我就把可能的幾個同拼音的中文姓寫在紙上,讓他給他老婆去問,過了兩天,他告訴我:我是對的,那個中國人的中文姓與我不一樣。其實這件事讓我吃驚的是,她老婆那個偏僻的中學,又在不發達地區,還能有人學中文?學校還能專門為教中文僱傭得起一個專教中文的老師? 咳!現在與過去是不同了,中國正在影響和改變著世界!
|