Charles Gu:獨立的意義-重溫“獨立宣言” |
送交者: Viewer 2010年07月05日09:37:09 於 [美國移民] 發送悄悄話 |
Charles Gu:獨立的意義-重溫“獨立宣言”標尺網作者:(美國) Charles Gu 又到獨立節了。如往年一樣,我將星條旗展開, 莊重地插在門側。環顧四周,但見紅藍白三色相間的國旗,也在鄰居的屋前迎風高揚。 此時此刻,在美國,從南到北,從城市到鄉村,無數人以同樣的方式表達對獨立傳統的驕傲與認同。 然而,我們引以為傲的獨立傳統正面臨史無前例的挑戰。 挑戰不是來自欲置我們於死地的伊斯蘭恐怖主義者, 不是來自於極端仇視我們的北韓和伊朗等極權國家,更不是早已與我們化敵為友的大英帝國。當今世界, 沒有任何一個國家可以挑戰我們的軍事,經濟和政治實力。挑戰來自於內部:我們的政府正在動搖我們立國的原則;我們的企業正在摧毀我們繁榮的根基;我們的人 民正在喪失自治的信心。還有什麼比這種挑戰更為可怕,更令人擔憂的嗎? 為此,有必要重溫一下“獨立宣言”,以理解“獨立”對我們每個人的意義。 獨立傳統的來源 我們的獨立傳統有兩個來源:信仰的自由和政治的自治。這也是“自由”(liberty)的本義。 眾所周知,為逃避宗教迫害, 我們的先輩冒着葬身大海,病魔,飢餓,以及被土著殘殺的風險,攜婦攙幼,越過大西洋來到美洲,得以自由地敬拜神。 他們自稱為“朝聖者” (Pilgrims),被稱為“分離主義者” (Separatists),也被稱為“獨立者” (Independents), 因為他們執意與受英王轄治的國教分離。 自治是獨立傳統的第二個來源,“獨立宣言” 是其完整的表述。朝聖者在弗傑尼亞登岸後,立刻建立了人類歷史上第一個自治政府。所以,我們毫不驚訝的發現:一百五十年後,我們的開國之父們幾乎用同樣的 方式宣告了美國的誕生:“… 為在世界各國之間,執掌由自然法及造物主(Nature’s God)賦予他們分離(separate)及平等的權力,…特此宣告迫使他們分離 (Separation) 的原因。” 由此可見, 我們的獨立傳統, 無論出於信仰還是自治,均與我們先輩們這樣一個選擇有關,即:與違背他們的意志,踐踏他們權利的政府分道揚鑣。 由此可見,信仰自由是獨立的前提,自治是信仰自由的政治結果,它們是我們獨立傳統兩個相互補充的來源。 獨立的內涵 因此,我們的獨立內涵與眾不同。我們的先輩們,既不是因不滿外來入侵而尋求民族的獨立,也不是文化上的紛爭而要求分治的獨立;我們的獨立是對自己的政府的暴政(Tyranny)的反抗和宣戰。簡言之,獨立就是擺脫暴君及其暴行。 “獨立宣言” 列數了當時英王強加給我們先輩們的各種暴行,涉及到控制司法,濫用法律,罔顧州權,軍權私用,濫殺無辜,慫恿罪犯, 干涉貿易,強行徵稅,恃意掠奪,煽動內亂…例如: “他(指英王)拒絕批准對公眾利益最有益、最必要的法律。” 我們的先輩們用“濫用職權” (abuses)和“強取豪奪” (usurpations)”來形容上述政府的種種暴行。這些強加於他們的暴政, 違反了先輩們對造物主給與他們的“天賦權利”的理念, 也背離了他們對政府授權的意願,因此,他們“有義務推翻這個政府,並為未來的安全建立新的保障”, 即建立在“獨立宣言“理念上的新政府 – 美利堅合眾國 (United States of America)。 獨立的保障 為達成獨立此一崇高的目標,我們先輩們不惜與當時最強國家英帝國宣戰,歷經長達七年和無數犧牲史稱為“美洲革命” (American Revolution)的獨立戰爭, 我們終於成為一個自由獨立的國家。 獨立已經完成,暴君依然存在。感謝神, 先輩們更沒有忘記:新的暴君和暴行還會出現,並可能出現在這個新的國家。否則,我們會有一部完全不同的憲法,我們更不可能在建國後不到二百年的時間,成為世界第一強國。 “國會不得制定關於下列事項的法律:確立國教或禁止信教自由;剝奪言論自由或出版自由;或剝奪人民和平集會和向政府請願伸冤的權利。 大衛和所羅門是最偉大的以色列君王,前者以勇敢著稱,後者以智慧享譽天 新的暴政 然而,從上世紀三十年代起,我們的政府以拯救國家和造福民眾的名義,首先在經濟,然後在我們社會生活的其他領域,急速地擴張超出憲法所授予它的權力。被我們先父們怒斥為“濫用職權” 和“強取豪奪”的暴政,於今達到了登封造極的地步: - 世俗左派和“媒體-學術-法律精英們” (Newt Gingrich 語),包括一些地方和聯邦法官,利用其在我們社會和文化的壟斷勢力,不斷地挑戰和否認基督教信仰的歷史及現實地位。他們要將貨幣上的“因神,我們信” (In God, We Trust)的字樣,以及官員和公民宣誓中的“神管轄下的國家” (a nation under God) 語句刪掉;他們還揚言要將標明在聯邦公共建築物上的所有與聖經有關的字樣和標識除去;奧巴馬 (Obama) 總統更公開聲稱美國不是一個基督教國家。 - 在政府禁止我們的孩子在公立學校自由敬拜神後的四十多年,越來越多的學生和教師,因公開表達基督教信仰, 而受到學校當局的處罰,甚至除名或解職。前不久,加州小姐凱麗(Carrie Prejean)因公開表明她的基督教信仰而失去美國小姐的桂冠,更招致媒體不斷的羞辱和攻擊。這一事件表明, 我們已處在一個迫害信仰的時代。我們,尤其是我們的年輕一代,越來越恐懼公開表達大多數美國人所持的基督教信仰。 - 政府從未停止過以“槍支管制” 的名義來限制甚至剝奪我們的擁槍權利; - 政府正在企圖以保護同性戀者權益的名義,甚至不惜以修改憲法,來破壞我們社會賴以存在和延續的傳統婚姻和家庭制度; - 不顧公眾的強烈反對,政府以巨資買下幾近破產的企業和銀行,一面讓納稅人來負擔貪婪無度導致的虧損和債務,一面通過企業國有化來擴大政府對經濟,從而對我們生活的控制; 獨立的勇氣 面對政府“濫用職權” 和“強取豪奪”的新暴政,我們只有兩個選擇:被暴政奴役,或是獨立。我們必須兩者取一。我們會有許多顧慮和擔憂;我們會問:離開政府,我們的就業這麼辦? 我們的退休金從何來?我們孩子的教育誰來負擔?面對同樣的選擇,我們的先輩們也有過憂慮。獨立,不僅要冒死於強大的英軍槍彈下的風險,更意味着切斷與他們 祖國的親情紐帶。“獨立宣言“寫道:“我們不是沒有顧念我們英國的弟兄…我們曾經向他們天生的正義善感和雅量呼籲,我們懇求他們念在同種同宗的份上,棄絕 這些掠奪行為,以免影響彼此的關係和往來。“ 我們的先輩們堅信:造物者賦予他們不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利;他們以無比的勇氣,不惜放棄親情,選擇獨立,以捍衛他們的天賦權利。 “…他們對於這種正義和血緣的呼聲,也同樣充耳不聞。因此,我們實在不得不宣布和他們脫離,並且以以對待世界上其它民族一樣的態度對待他們:和我們作戰,就是敵人;和我們和好,就是朋友。” 我們也別無選擇,因為自由和自治是我們生命和繁榮的根基。讓我們舉起“獨立宣言”的旗幟, 向奴役我們的新暴政宣戰。我們要對從地方到華盛頓的所有民意代表宣告:“和我們作戰,就是敵人;和我們和好,就是朋友。” (寫於2009 年獨立節) |
|
|
|
實用資訊 | |