出發準備篇
1. 在託運的箱子和登機的行李上掛上聯繫方式和電話。
2. 需要隨身攜帶的物品:
(1) 護照;
(2) 機票;
(3) 簽證包;
(4) 體檢X光片;
(5) 錢包(若干美元,打印一份緊急聯繫人的聯繫方式;)
(6) 各種有用的英文小卡片(或者紙條);
(7) 飛機航班信息;
(8) 入關時給海關的說明不會說英語的小紙條;
(9) 一次性拖鞋;
(10)少量藥品;
(11)一兩支黑色或藍色水筆(填表時用);
(12)此攻略一份(可以在箱子再備份一份)。
2
飛機旅行篇
1.
座位:
(1) 每個人的座位上會有一個小毯子,枕頭,和耳機(插孔在座椅扶手前端);
頭頂上有控制燈光和空調的按鈕,還有一個帶小人圖案的按鈕,需要乘務員的時候可以按;
(2) 座位前方有電視,有中文電影和飛行地圖,可以實時了解飛機的高度,速度和飛行時間以及到達時間。飛機降落前會播放入關須知,如果想看的話,可以請旁邊的人幫忙調一下,不看也沒關係。飛機上還是要多喝水多休息;
2.填寫表格:
飛機上乘務員會給每人發兩個表格,最好在下飛機之前填好。表格有中文版和英文版。如果發的是英文版,可以向乘務員要中文版的。
具體的填寫內容,對照着下面每一行抄下來即可。如果沒有中文版的,英文版的對照着填也可以。
(1)
白色I-94表格,需要填寫的只有其中一面的中間部分和下半部分。每個格子填寫一個字母或數字,沒有中文需要填寫。不會填,可以問一下周圍的中國人,也可請空姐幫忙。(移民簽證一般不需要I-94表,為防萬一,也可填寫。)
1. Family Name(姓氏):
2. First(Given) Name(名字):
3. Birth Date(DD/MM/YY)(生日(日/月/年)):
4. Country of Citizenship(國籍):
5. Sex(Male or Female)(性別(男性/女性)):
6. Passport Issue Date(DD/MM/YY)(護照簽發日期(日/月/年)):
7. Passport Expiration Date(DD/MM/YY)(護照過期日期(日/月/年)):
8. Passport Number(護照號碼):
9. Airline and Flight Number(航班公司和航班號):
- Country Where You Live(您在哪個國家居住):
11.Country Where You Boarded(您在哪個國家搭乘飛機):
12.City Where Visa Was Issued(您在哪個城市取得簽證):
13.Date Issued(DD/MM/YY)(簽證簽發日期(日/月/年)):
14.Address While in the United States(Number and Street)(您在美國的居住地址(號碼和街道)):
15.City and State(城市和州):
16.Telephone Number in the U.S. Where You Can Be Reached(在美國可以聯繫到您的電話號碼):
17.Email Address(郵件地址):
18.Family Name(姓氏):
19.First(Given) Name(名字):
20.Birth Date(DD/MM/YY)(生日(日/月/年)):
21.Country of Citizenship(國籍):
18-21和1-4相同,這個部分在入關的時候會被海關人員撕下來訂在護照上。
(2)
藍色的海關申報單
這張表入境的時候會被收走。(好像有中文版的)
1. Family Name(姓):
First(Given)(名): Middle(中間名):
1. Birth date(出生日期) Day(日): Month(月): Year(年):
2. Number of Family numbers traveling with you(隨行家庭成員人數):
3. (a)U.S. Street Address(hotel name/destination)(在美國的地址街名(旅館名稱/目的地)):
(b)City(市): (c)State(州):
5. Passport issued by(country)(發照地(國家)):
6. Passport number(護照號碼):
7. Country of Residence(居住國):
8. Country visited on this trip prior to U.S. arrival(這次抵達美國之前曾去過的國家):
9. Airline/Flight No. or Vessel Name(航空公司/航班號碼或船名):
10. The primary purpose of this trip is business(這次旅行的主要目的去業務出差): Yes(是): No(否):
11. I am(We are)(我(我們)攜帶)
(a)水果,蔬菜,植物,種子,食品,昆蟲:Yes(是): No(否):
(b)肉類,動物,動物/野生動物產品: Yes(是): No(否):
(c)疾病媒體,細胞培養提,蝸牛: Yes(是): No(否):
(d)土壤,或曾經到過農場/牧場/飼養場: Yes(是): No(否):
12. 我(我們)曾經非常接近(如摸過或者處理過)牲畜:Yes(是): No(否):
13. 我(我們)攜帶超過10,000美元或相等數額的外國貨幣的現金或代金(代金的定義見背面說明) Yes(是): No(否):
14. 我(我們)攜帶商品:(可供銷售的物品,用於招攬訂單的樣品,或不屬於個人用品的物品) Yes(是): No(否):
15. Visitors(居民)
來訪者—將留在美國的所有物品(或者商品)的總價值為:$
本人已經讀過本申報單背面的重要說明,並且已如實申報。(回答寫在X後面)
X
Signature(簽名) Date(day/month/year)(日期(日/月/年))
3. 其他
其他一些可能會用到的句子。
(1) I feel not good. Can you help me? (我覺得不舒服,您能幫我一下麼?)
(2) I cannot speak English. Could you please find someone who can speak Chinese? Thank you very much. (我不會說英語,麻煩您幫我找一個會說中文的人吧,謝謝。)
4.入關:
飛了十幾個小時以後,雖然會很累,可是勝利馬上就在眼前了^-^。下了飛機,拿上隨身行李,隨着同一趟飛機的人流就會到達海關大廳,在這裡排隊入關。一般會有兩種類型的入關口:US citizens and permanent residents(美國公民及永久居民),以及Foreign nationals(外國人)。每一種都有幾個入口,排隊前,再大廳找個穿制服的工作人員,把紙條給他/她看:Excuse me, Officer. I am new immigrant; could you please tell me which line I should be in? (打攪了警官,我是新移民,請問應該排哪條隊。)他帶你去後記得說謝謝。
然後準備好以下文件:
(1) 護照;
(2) 白色的I-94卡;
(3) 藍色的海關申報單;
(4) 登機牌;
(5) 簽證包;
(6) 說明不會說英語的紙條。
輪到的時候先把小紙條給海關(其他一些可能會用到的句子第(2)條),然後交上護照,表格等其他材料,他會要求你在櫃檯的小屏幕掃描手掌指紋,把I-94的 下半部分撕下來訂在護照上(現在新移民可能不需要),如果有需要,他會把所有資料還給你,然後指引你到另外的櫃檯辦理剩下的手續,你到了把所有資料交上 去,排隊等待叫名字辦理,辦理完就可以了。如果有問題要問,他們也會找個懂中文的人來問。如果他們讓你先取行李,記得取完行李回來等待。要到移民官員處理 完,收取簽證包後,單單還給你護照和海關報關單才算完成。
2.
取行李:
順利出關以後,先從周圍小電視的屏幕上可以查到自己航班的行李傳送帶,一般會顯示在航班號的後面,比如CZ327,5,就表示行李在5號傳送帶上。如果找不到的話可以問一個中國人,或者問外國人:
Excuse me, could you tell me where I can find my check-in baggage? My flight number is CZ327. Thank you very much. (抱歉,您能給我指一下哪裡可以找到我託運的行李?我的航班號是CZ327。謝謝。)
5.入境:
拿到行李以後就剩下入境的最後一步啦。隨着人流往前走,這裡可能還會有工作人員,主要是收走藍色的海關申報單,詢問一下行李中有沒有違禁物品,身上攜帶了多少現金等等,到時候指一下下面這句話:
Excuse me. I cannot speak English. I don’t have anything to declare. I am not carrying any meat, plants, or fruits. I take about XXXX dollars with me. (抱歉,我不會說英語。我沒有東西要申報,也沒有攜帶肉類,植物,水果等。我隨身攜帶了大概XXXX美元左右的現金。)
然後就可以從出口出去了,我們就在外面等着。如果沒找到,可以打個電話。萬一手機沒信號或者出現其他問題,可以找別人借一下手機,說下面這句:
Excuse me. I cannot speak English. I want to call my son. He should be somewhere near. Could you help me to make a short phone call? The number is 626-XXX-XXXX. If it is ok, could you please dial it for me? Thank you very much. (抱歉,我不會講英語。我想給我的兒子打個電話。他應該就在附近。 你能幫我打個電話麼?號碼是626-XXX-XXXX。非常感謝。)
(雪渡
)