蕾妮·弗莱明:卡斯塔女神 贝里尼 |
送交者: 有哲 2018年04月13日09:09:42 于 [美国移民] 发送悄悄话 |
《蕾妮·弗莱明:卡斯塔女神 贝里尼》 #701 作曲: 文森佐·贝里尼( Vincenzo Bellini,意大利,1801—1835年,34岁)。 选自歌剧《诺尔玛(Norma)》 《卡斯塔女神》(Casta Diva)是本剧最知名的咏叹调。 演员: 女祭司长 诺尔玛:蕾妮·弗莱明(Renée Fleming,美国,1959年生)。 演出于圣彼得堡,沙皇宫。 故事: 大约公元前50年,面临与罗马的战争,女祭司长诺尔玛向《卡斯塔女神》祈祷。 歌词大意的英文翻译(自网络): (Casta Diva English Translation) Pure Goddess, whose silver covers These sacred ancient plants, we turn to your lovely face unclouded and without veil... Temper, oh Goddess, the hardening of you ardent spirits temper your bold zeal, Scatter peace across the earth Thou make reign in the sky... 视频(7分17秒,意大利文) 在“论坛”,如视频地址不通,请试点击博文:· 蕾妮·弗莱明:卡斯塔女神 贝里尼 点击: |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2017: | 特朗普昨夜背弃五大竞选承诺 全球市场 | |
2017: | 老干妈 送检德国结果竟是这样 | |
2015: | 海归妈妈:小孩回国已不习惯了 | |
2015: | 华人自嘲:移民美国 躲不过这十四种结 | |