那还是我来美国不久,当时还在学校读书的时候,对中国很多传统的节日还记忆尤新。为了能尽快能适应美国的文化,有时周末会到教堂去参加些活动,那里有很多自愿者很愿意帮助外国学生,你能和他们近距离一对一的交流。记得有一次在端午节之前,在教堂里我与一个热情的中年自愿者无意中谈到端午节的由来,这个美国人告诉我他知道这段历史的大概70%-80%,是以前一个中国学生来美探亲的家属在跟他学习英文时告诉他的,由于这个中国人的英文不太好,有些东西没有讲清楚,不过他说他连猜带比划地弄明白了,只是还有很多疑惑,觉的人们做粽子为了救一个被鱼吃掉的渔夫不值得。他所理解的屈原及端午节的故事是这样的:
…以前有个很勇敢的渔夫,叫屈原。有一次他坐在船上在河中心钓鱼,有一条很大的鱼上了钩,由于这条鱼太大,屈原费了很长时间也没有把这条鱼弄上船,反而一不小心被这条大鱼拉下了水,闻讯赶来的渔民们想救屈原,在河上找了好久也没有看到屈原的尸体,人们为了以后能打捞起一个完整的尸体,不让大鱼吃掉屈原,就做了很多粽子仍到河里喂鱼,这样鱼吃饱了就不会去吃屈原了。为纪念屈原,以后每年的这一天就成了端午节。…
我想这个人一定看过海明威的<<老人与海>>,很有点象在<<老人与海>>中的片段。