華人移民:談談溶入加國主流社會
在國外生活的華人,有不少人以是否真正溶入了所在國的主流社會作為是否成功的標誌,當然也有不少人為無法溶入主流社會而苦惱。前幾天,就有一位剛認識不久的國人知道本人曾經在日本生活了十幾年後,一臉不屑地問到∶“在日本你能溶入主流社會嗎? ”基於此君的不友好態度,我也小雞肚腸地反問了一句∶“那你覺得你在加拿大溶入主流社會了嗎?” 對方馬上“王顧左右而言其他”了。
是呀,對於日本這樣一個極其排外的國家,想溶入他們的主流社會是談何容易!但是加拿大就容易了嗎?我看也不見得。本人就有一位在日本留學時的朋友,在學業上非常地優秀(目前已經是世界著名科學家),後來也移民來了加拿大,不過來看了幾次後,用他的話說很難溶入當地的主流社會就回流了。可見要溶入主流社會光是事業上成功還是不夠的。怎樣才算是溶入了主流社會,以我的那個朋友的標準是∶不只是這個社會承認你,你還得有幾個你佩服的加拿大人把你當做朋友。至少也是幾個跟你水平差不多的加拿大人把你當成他們的朋友。如果只有中國人的朋友,事業上再成功也不能說是溶入了主流社會。
也許每個人對於什麼是“溶入主流社會”都有自己不同的見解(歡迎大家指教)。這裡暫且按我的這個朋友的標準來談談我的感想。如果能對剛來到加拿大又有意要溶入主流社會的朋友們有點啟發,那我也就感到萬分的榮幸了。當然也希望能得到老移民們的指正。
要溶入主流社會,首先要語言過關。我想這一點大家應該都沒有意見。主流社會的人們操什麼語言,你也要操什麼語言。你甚至要比他們還說得好。他們的日語也好,英語也好,都會有語法錯誤,而你是不會犯這樣低級錯誤的。這樣有文化的日本人也好,加拿大人也罷,他們都只有佩服你。有了這麼好的語言還愁找不到工作嗎?可能有的朋友認為這是做不到的,不,朋友,只要你努力一定能做到(在日本我就有不少朋友,日語說得日本人根本都不知道他們是中國人。有一兩個乾脆找了教日本人日語的工作!)。來加拿大時間不長,我想在這裡也一定有英語說得不輸給加拿大人的中國人。就是不能比他們好,至少他們說什麼你都要能聽得懂。
除了語言過關外,還有一個重要的地方就是要了解並尊重他們的文化。例如,聖誕節送賀卡;萬聖節準備好糖果給鄰居家的孩子等等。同事或朋友請你一起去吃飯,一定不要為了節約就找個理由拒絕別人。這樣一次可以,兩次以上就再也不會有人邀請你一起出去吃飯了。這可是交朋友的第一步。切記!切記!
總之一句話,不要讓他們感覺你與他們有什麼不一樣就差不多了。
如果只是做到這些,還是不夠的。想要溶入主流社會,還有一個重要的方面就是要與他們有共同的話題。報紙雜誌電視你都不能少看。他們關心什麼你也要關心什麼。他們喜歡什麼運動,你不會可以,但是絕對不能不懂。這樣你們在一起時雙方才不會感到乏味。如果能做到這些,你也就基本上可以進入到他們的圈子了。
當然,要真正的溶入他們的主流社會,可能還需要把思維方式、價值觀和人生觀都改過來。如果以上這些都能做到的話,那你就已經溶入主流社會了。但是此時的你也基本上不是一個中國人了。在這裡會如魚得水,但是回中國也許就會點寸履難行了。
在日本十幾年,我不敢說自己已經溶入了日本的主流社會。但是回中國已經很不習慣了。
十來年在日本養成的做事認真負責的工作作風,回到國內不是優點反而成了缺點。在政府部門工作,領導對我的評價是其他還好,就是太認真,象外國人似的。同事也常勸我,沒必要那麼認真。而我,對那些損公利私,對上門來辦事的群眾大擺架子,愛理不理的同事的工作態度,也是非常的看不慣。經常是想說不敢說,想勸也不知如何勸。再加上其他的原因,想來想去覺得還是出來算了。雖然可惜了那份在別人看來是求之不得的好工作。
由此可見(本人愚見),想要溶入主流社會也是要付出代價的。加拿大是一個多元化的移民國家。不同日本和美國,在這裡有不少中國人一句英文也不會說,我看他們也過得很滋潤。所以沒有必要太在乎自己是否溶入了主流社會。畢竟要溶入主流社會也不是那麼容易的事。只要自己過得舒坦,溶不溶入主流社會真的不是那麼的重要。
(多倫多信息港)