| 發乎情,止乎禮——只好為伊摘錄“泰戈爾抒情詩” |
| 送交者: 蒙崧珉 2001年12月24日15:50:34 於 [加國移民] 發送悄悄話 |
|
《吉檀迦利》 *********************************************************************************** 當你命令我歌唱的時候,我的心似乎要因着驕傲而炸裂我仰望着你的臉,眼淚湧上我的眶里。 我生命中一切的凝澀與矛盾融化成一片甜柔的諧音──我的讚頌象一隻歡樂的鳥,振翼飛越海洋。 我知道你喜歡我的歌唱。我知道只因為我是一個歌者,才能走到你的面前。 我用我的歌曲的遠伸的翅梢,觸到了你的雙腳,那是我從來不敢想望觸到的。 在歌唱中陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我卻稱你為朋友。 *********************************************************************************** 若是你不說話,我就含忍着,以你的沉默來填滿我的心。 我要沉靜地等候,象黑夜在星光中無眠,忍耐地低首。 清晨一定會來,黑暗也要消隱,你的聲音將劃破天空,從金泉中下注。 那時你的話語,要在我的每一鳥巢中生翼發聲;你的音樂,要在我叢林繁花中盛開怒放。 ***********************************************************************************
*********************************************************** 瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了。” *********************************************************** 人走進喧譁的群眾里去,為的是要淹沒他自己的沉默的呼號。 *********************************************************** 我不要求你進我的屋裡。 你到我無量的孤寂里來吧,我的愛人! *********************************************************** 欽此。 |
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




