| 中文是人類的一個奇蹟! |
| 送交者: ayer 2004年01月13日21:24:56 於 [加國移民] 發送悄悄話 |
|
英文是由德文發展而來的, 它是印歐語言中變化最大, 語法簡化程度最高的語言, 在語法上, 它由歐洲各語言的黏結體而逐步變成基本和中文一樣的分解體. 黏結體的單詞在句子中要根據情況做各種變化. 分解體的單字在任何情況下都沒有變化. 英文基本變成了屬於和中文一樣的分解體語言, 但還沒有完全變化好, 比如單複數, 動詞時態, 受格的 him, 等等還都屬於黏結體. 但英文的構詞法相當落後, 不能像中文那樣用單字組合成新詞, 因為那樣做, 英文單詞 另外, 中文的成語, 典故, 對聯, 字謎, 詩詞, 書法, 繞口令, 也是其他語言無法比擬的. 中文是人類的一個奇蹟!
Chinese is an extreme example of an analytic language in which almost all the morphemes can be used as stand-alone words. German is an agglutinative language, which forms compound words like Lebensversicherungsgesellschaftsangestellter (life insurance company employee). Old English was an agglutinative language like German, but as it evolved into modern English, it became almost as analytic as Chinese. " from: Concepts in the Lexicon: Introduction , by John F. Sowa |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




