說說電影Black and Blue |
送交者: wwxxg_20 2023年05月30日11:42:56 於 [影視娛樂] 發送悄悄話 |
今天想跟大家說說電影Black and Blue,中文翻譯藍與黑,也有的翻成警網黑幕。 請點擊下面的鏈接/視頻進入我的演播室,謝謝大家分享。 這是一部美國2019年公映的動作驚悚片,連打帶斗的片子,看着驚心動魄。 不過,根據我理解的電影主題,翻譯成警民衝突更恰當,不過,警民衝突這四個字,大白話,太直白,沒有靈氣,作為藝術作品,不能太直接,應該給人一種不一樣的感覺,所以,起個好名字是個學問。 Black and blue都是警察服裝的顏色,一般都是黑色,但裡面的襯衣是藍的。但是不管怎麼說,沾上black一般都沒什麼好事,什麼黑幫,黑社會,黑心腸,黑幕重重,甚至黑色幽默,等等,都是講負面的東西。不過,這部片子裡說的black,我個人理解更多的是指黑人。就像我理解的電影主題一樣,是指黑人社團和警察之間發生的矛盾和衝突。當然,很多時候都是一語雙關,甚至是多關,所以,這個黑可以涉及很多方面。 這部片講了一個才入職才幾個星期的新手警察親眼目睹她的同事參與了一場謀殺經過,當她被發現後,她就一直被人追殺,東躲西藏goes on the run,展開了一系列的打鬥驚險的場面。 電影的主角是一位年輕的才入職不久的黑人女警察Alcia West,入職前,她是一名退伍軍人。她退伍以後,就回到了老家New Orleans,當了一名警察和一個好脾氣easygoing的警官Kevin Jennings做搭檔partner. 他倆是那種我們國內習慣說的片警,所謂片英文beat就是片警負責巡邏治安的地區。(beat維基百科鏈接放在discription里,供大家參考)他們負責的這個片是一片破破爛爛的deprived貧民窟slum neghborhood,也是West從小成長過的地方。 在這裡,有她過去的老朋友Milo外號Mouse.在一家方便店covenience store里工作。 由於當地的居民對警察極度的不信任deeply distrustful,所以,Mouse見了West也裝不認識。雖然是老朋友,但是站在警察一邊,那就是“敵對勢力”了,大家都另眼看待。 有一次,為了方便Jennings回家跟新婚老婆過二人世界date-night,West頂替Jennings,take Jennings place加班double shift和另一個叫Deacon外號Deek的警察搭檔出巡。 這個Deek用私人電話收到了一個電話就把West帶到了一個廢棄的發電廠derelict power station, 謊稱ostensibly要跟一個名叫Zero的臥底informat見面;到了地方,Deek叫West在車裡等着,他一個人去跟Zero見面,有什麼事,我再叫你。 很快,West就聽到從裡面發出來的槍聲,她趕快衝進去,試圖提供必要的幫助,她當時身着zhuo2防彈衣和隨身相機body camera, 可以自動的把現場錄製下來。各種鋪墊各就各位,電影的背景也給大家做了介紹,接下來,精彩的大戲就登場了,。。。 按照老習慣,我這裡只做了一些簡單的介紹,到了真正有看頭的地方,我就打住了,為什麼這麼做呢?就是因為我覺得劇透太多了,就沒看頭了。特別是這類電影就看一個驚險勁,給人一個意想不到的的效果,你都告訴人家,結果都知道了,那還有什麼看頭呢? 總的來說,這部片子拍得不錯,情節緊湊,打鬥逼真,合情合理又出人意料,很有看頭。 這部電影有一個大背景,這個電影就是反映了美國種族,槍支管理,等等很嚴重的社會問題。 電影演了一個小情節,Jennings和West來到了Mouse工作的便利店,Jennings隨手拿了點小食品snack和一杯咖啡,只是跟Mouse打了個招呼,沒有付錢,所以,看來這只是個尋常事,警察到你們這個小店隨便拿點東西,那還算事?人們早已習以為常,但是,West她本人也是個黑人,特別是跟Mouse還有那麼點舊情,就替Jennings付了20元,但是,Mouse不收,你別來這套,你跟他們這些人搞到一塊,咱們過去的情分也是恩斷義絕。儘管如此,West還是把錢塞進了donation的瓶子裡。按照現在的流行說法,不忘初心。 電影公映不久,在美國就發生了幾起警察在執法過程中,打死黑人當事人的事件,當然,在此之前,類似的事件也時有發生,不過這一次,引發了整個美國黑人社團憤怒的反抗,引發席捲全國的抗議浪潮和社會騷亂。 前不久看了中國電視劇《狂飆》也挺有意思的,也是近些年來這種題材質量較高的影視作品了,很難得。 好,長話短說,今天就先囉嗦到這裡吧, 這個電影裡提到了on the run 書法跟這個電影也沾點邊吧,不管哪個國家,我們都希望搞好社會治安, 好,又該跟大家說再見了。 |
|
|
|
實用資訊 | |