| 英文原文在此,100% 有根有據。 |
| 送交者: ByStander 2013月04月25日15:47:00 於 [史地人物] 發送悄悄話 |
| 回 答: 震撼:毛主席提議提供一千萬中國美女給美國鬼子享用! 由 ByStander 於 2013-04-25 15:45:48 |
|
以下來自是英文網站的新聞: Chairman Mao proposed sending 10 million Chinese women to US: documents Thursday, 14 February 2008 WASHINGTON - Mao Zedong proposed sending 10 million Chinese women to the United States, in talks with top envoy Henry Kissinger in 1973, according to documents released today. The powerful chairman of the Chinese Communist Party said he believed such emigration could kick-start bilateral trade but could also "harm" the United States with a population explosion similar to China, according to documents released by the State Department on US-China ties between 1973 to 1976. In a long conversation that stretched way past midnight at Mao's residence on February 17, 1973, the cigar-chomping Chinese leader referred to the dismal trade between the two countries, saying China was a "very poor country" and "what we have in excess is women." He first suggested sending "thousands" of women but as an afterthought proposed "10 million," drawing laughter at the meeting, also attended by Chinese premier Zhou Enlai. Kissinger, who was President Richard Nixon's national security adviser at that time, told Mao that the United States had no "quotas" or "tariffs" for Chinese women, drawing more laughter. Kissinger then tried to highlight to Mao the threat posed by the Soviet Union and other global concerns as he moved to lay the groundwork for restoring diplomatic ties a year after Nixon's historic visit to China. But Mao dragged the talks back to the topic of Chinese women. "Let them go to your place. They will create disasters. That way you can lessen our burdens," Mao said. "Do you want our Chinese women? We can give you ten million," he said. Kissinger noted that Mao was "improving his offer." Mao continued, "By doing so we can let them flood your country with disaster and therefore impair your interests. In our country we have too many women, and they have a way of doing things. "They give birth to children and our children are too many." A shrewd diplomat, Kissinger seemed to turn the tables on Mao, replying, "It is such a novel proposition, we will have to study it." The two leaders then spoke briefly about the threat posed by the Soviet Union, with Mao saying he hoped Moscow would attack China and be defeated. But Mao again lamented, "We have so many women in our country that don't know how to fight. The assistant Chinese foreign minister, Wang Haijung, who was at the meeting, then cautioned Mao that if the minutes of the conversation were made public, "it would incur the public wrath." Kissinger agreed with Mao that the minutes be scrapped. But when Kissinger joked that he would raise the issue at his next press conference, Mao said, "I'm not afraid of anything. "Anyway, God has sent me an invitation," said the Chinese leader, who coughed badly during the talks. Mao died in September 1976. US-China diplomatic relations were restored in 1979. |
|
|
![]() | |||
|
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2012: | 1965年秋瑾武松之墓為何遭劫 源自毛澤 | |
| 2012: | 李揚:只有瘋子能看懂的文章 | |
| 2011: | 美國徹底傻眼了:中國已成南美老大! | |
| 2011: | 唱紅歌的潛意識—讓老百姓重新套上文革 | |
| 2010: | 66年紅衛兵蕩平曲阜孔子故居全過程(附 | |
| 2010: | 關於文革時的包公墓 - 供海角天涯網友 | |
| 2009: | 解放軍為何輸了八二三炮戰 | |
| 2009: | “高饒反黨集團”是一大冤案 | |
| 2008: | 從傳呼機的興衰談起 | |
| 2008: | 野蠻的朱明王朝: 剝皮 | |






