設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
秋螞蚱:是誰在給中國人丟臉
送交者: 樂山水 2016年06月26日12:19:33 於 [史地人物] 發送悄悄話

2005年在英期間,曾利用工作之便,在小城桑德蘭做過一個調查。請英國人報出他知道的五個中國人的名字。我只選擇成年的,老中青皆有。結果是:受訪的廿人中只有一位報全。他跟我打趣道:再貢獻五個要不要?這孫子,說這話用的是中文,而且是《武林外傳》裡佟掌柜的腔調。原來,他在西安的某縣援過四年教。三人知道毛——幾乎都不知“澤東”,中國名字對他們來說too difficult。四人說出鄧小平,這不奇怪,因為香港,因為“八平方”。無人知曉現任的姓名。最具知名度的中國人依次是:李小龍(Bruce Lee)、成龍(Jackie Chan)、李連杰(Jet Li)、鄧小平。

一時性起的街頭調查,出自一個困惑:我們常常在國內聽到“在國際上造成了極壞的影響”云云之類的大帽子。被扣上的不幸者基本上就是賣國賊了——雖然此人的能量可能連賣身都難有買家,更遑論賣國了。賣國有資格者,十三億米里幾條碩蟲而已。我想知道的是:到底稱霸的神州的幾個Big Men在他國人心中算哪根蔥?無關乎宏大敘事,滿足好奇心而已。

西方人對他們以外的世界的了解,基本上是通過電影。除非出現像曼德拉、甘地那樣的。差點忘了,我的調查中沒有達賴喇嘛是因為英國人大多沒有“達賴喇嘛是中國人”的概念。把這點道出沒有別的意思——我不想找死。我問過那個英國“佟掌柜”為什麼沒人提到達賴喇嘛時他給的我上面的理由。中國在世界上的形象,除了電影,真就是中國官員在西方的表現了。西方的媒體向來以“扒糞”為己任。沒有見識過西方媒體是如何厲害的國人,我講一個真實的事。2005年6月30日,托尼•布萊爾被請進Newsnight欄目,接受BBC最無情的主持人Jeremy Paxman的拷問。不錯,一個媒體工作者對他的國家的實際最高領導人的拷問:Paxman的第一句是:“你有要向英國人道歉的嗎?”布萊爾顯然被他的上來就是一個下馬威打的有些短路。但他畢竟是從民選中殺出來的領袖,他在瞬間就調整了思路。他以為Paxman指的是伊拉克戰爭,事實上他們的議題是有關非法移民。整個訪談有一個問題主持人反覆問了布萊爾整整20遍,那就是:作為一個首相,請告訴我們到底有多少非法移民滯留在英國?可憐的布萊爾被問的不停地擦汗、喝水。BBC的事後報道跟我的敘述習慣相反。在配發的布萊爾喝水的照片下,“Blair refused 20 times”(布萊爾拒絕了20次)。語境不同了。問20遍是責任,拒絕20遍是失職。幾年下來,儘管我對西方的媒體有所了解,但這樣對一個國家元首【英國首相是政府首腦,不是國家元首——樂山水】,我還是吃驚不已。我甚至非常擔心主持人的命運,不管怎麼說,布萊爾是首相。即便是一個稍有權勢的,或是有錢的主,或是有點黑社會背景的,被這樣簡直是囂張透頂的追問,也會宰了這小子的。

當然,我的擔心是多餘的。之所以有此類近乎自然的反應是因為我來自一個“文明”的國度。一個“文明”的像打小看過的電影裡的台詞:“皇軍是來慰問你們的,皇軍不殺人,不搶糧食,皇軍是為了建立王道樂土…..”。我算是徹底理解了我們為什麼“絕不照搬西方那一套,絕不搞多黨輪流執政、“三權分立”、兩院制。”(中國網)英明啊。高,實在是高,比高家莊還高。

對他們本國是如此,對他國亦是。只要是有關國外的,無論你是頭比他大的美國,還是蕞爾小國,只要是上了英國媒體,絕大多數是負面的。我們拿吃奶的勁——官方叫“社會主義的集中力量辦大事的優越性”,搞的動靜越大,西方看到的豁檔越多。不能適應西方的媒體,我們的“代表”——他們就沒有什麼不能代表的——中國的官員的形象往往就是,要麼是粗魯的未進化完全似的,要麼是愚鈍如木乃伊般的,或者乾脆就是一副死豬不怕開水燙的模樣。我本來也有幾個事例來佐證的。因為最近網上風大狼急,不想麻煩有關方面,作罷。

中國人想辦大事、想在國際有影響力、想有話語權的欲望往往是建立在令西方人嘆為觀止的“大工程”、“大手筆”上的。我們把這讚美為“不差錢”、“大國風範”,而西方人則定性為“不誠實”、“與邪惡為盟”。遺憾的是,“要批駁黑格爾關於中國處於停滯不變狀態的觀點很容易……然而,黑格爾是對的。”(艾蒂安•巴拉茲1968)

一個無法取得國際間信任卻拼命地想找到尊敬的不自信的國家,要麼是四處遊說討笑臉,要麼是氣急敗壞耍無賴。而代表國家的官員則往往承接着在家頤指氣使、霸氣十足的慣性,在處理國家事物,尤其外交事務上匪氣有餘而睿智嚴重不足。

我們的前Foreign Secretary在國際坊間就有“紅衛兵外長”之雅號。現任的在加拿大的邏輯混亂的“發飆”更是遭來一片恥笑。有網友用外長的句型造句:“你懂希特勒嗎?你去過第三帝國嗎?如果第三帝國人權保護得不好,怎麼可能取得如此那麼大的發展?”“你懂ISIS嗎?你去過伊斯蘭國嗎?如果伊斯蘭國人權保護得不好,怎麼可能取得那麼大的發展?”······民間一片歡樂,一片悲哀。

我就奇了怪了,偌大的國,十三億人,找十一人踢足球難能理解——人數太多。找一個嘴皮利落的,真的那麼痛苦嗎?前任的長相在國際間已經背叛了絕大多數的中國人這點放下不提,他的雷情(雷人的表情)和雷語(雷人的言語)咱也不表。他把自己扮成詩人我就很是不爽。你占了要道,次要道,人行道,地道….連詩人那可憐的小而窄的潮濕的“陰道”你也不放過。你那幾句充其量跟你師父馬雅可夫斯基有一比的分行文字也配叫詩?一個是“詩人外交家”,而他的繼任者不是連話都說不周全的“木偶”就是罵街的“怒漢”,這種不是胡言亂語,就是胡亂言語的對外肉喇叭,不禁讓我懷念起你們的前輩袁木來,同樣是國家的官員,同樣是一脈的血緣,此公卻老道的多。聽一個有風度的人講謊言至少眼球是愉悅的。小輩中劉建超和袁木有一拼。在BBC上海論壇上,他表現得很有“范兒”,與之同台的龍永圖則剛好成了反襯。

憤青們很不願意提的達賴喇嘛在這方面是絕對的高手。從某種意義上,他的諾貝爾和平獎的獲得跟他的儀態大方、演講水平高超有絕對的關係。而他在西方受歡迎的程度有目共睹。你不服,搬石頭砸天。

寫這些很令人喪氣。中國人在國際的形象很大程度上是取決於政府官員的表現。美國某知名雜誌派一名記者來中國“蹲點”。在北京住了兩年之後,他得出結論:這個國家的實際情況比中國官員給外界造成的印象好得多。由此,旅美學者吳灃建議,中國官員不妨先上網跟國人練練,即使被人調侃,也是馬克思講的“經常自己批判自己”,是前進中的學習。

千萬別去背一些到訪國的名人名篇,那是有風險的,比如如果你非要說托馬斯·潘恩的《常識》,你最好先讀一遍。“只要我們能夠把一個國家的政權形式,一個與眾不同的獨立政體留給後代,花任何代價來換取都是便宜的。”這樣的話你可以讀,但我不敢讀,但我相信你沒有讀。當年《常識》一出,華盛頓讀了,他承認這本書在他心裡引起了“一種巨大的變化”;傑弗遜讀了,他不僅在《獨立宣言》中引用過《常識》,還從這本小書中採擇了“主權在民,人權之上”的精華思想。

也千萬別在外國領導人面前“弘揚”中國國學,人家不懂,也似乎不想懂。1997年托尼·布萊爾到訪香港和長者見面,長者對布萊爾表示,順利交接香港政權可以消除兩國關係中不愉快的因素,對工黨來說沒有了歷史負擔,“用中國成語叫做‘輕裝上陣’”。經常被描繪成在英國位居第二的頂級權力人物,布萊爾的文膽阿拉斯泰爾·坎貝爾在他的回憶錄《布萊爾時代》裡這樣說:“我們都故作會意地點點頭,儘管並不知道他說的什麼意思。”

真的沒什麼意思。古典的引用洋人不懂,卻常常會被自己國人用你的“古典”打你的臉,像“青山遮不住,畢竟東流去”這樣的先斟酌一下也就是吃個包子的時間。

中國人的臉啊······

簡書/中國數字時代 2016-6-25

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制