設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
有趣。中國也有世居的馬來族,還回馬國探親呢。
送交者: 飛星 2006年04月01日10:06:44 於 [史地人物] 發送悄悄話

來源:http://corp.dnc.cn/com/haiyang2004/cp_detail.php?id=27723&nowmenuid=65774&cpath=9363:&catid=0


浦桂才率三亞回輝村人來馬 海南回族邦咯尋親


中國海南島三亞市回族尋親團一行人,在我國檳城等地展開尋親活動之後,兵分兩路,一行8人於9月17日晚上抵達霹靂州邦咯島,另外8人去了其他地方。次日下午,在主席陳文琳先生領導下的邦咯海南會館,特設茶會迎接這批遠來的鄉親,當地華團領導人與馬來社會領袖都應邀參加,科學工藝部副部長拿督江作漢、正在我國訪問的海南大學教授周偉民、唐玲玲等也參與其盛,一時成了島上的盛事。

這是一項極為獨特的尋親活動:多年以來只有大馬華裔去中國尋根探親,近年大陸開放之後,偶爾有少數漢族來馬探親,至於中國回教徒來馬尋找馬來親人的,卻倒是“大姑娘上花轎”——頭一遭。

世代居住於海南島最南端三亞市羊欄鎮(現名鳳凰鎮)的回族,是中國少數民族中的一個異數,跟中國西北部人數眾多的回族不同淵源,總人口不到一萬,真是少數中的少數。談到此系的民族起源,更是詭異複雜:古代阿拉伯與波斯的商人,航海遇到風災或遭海盜搶劫,被迫在海南島長期定居,繁殖後裔;加上從越南占城(Champa)信仰回教、逃到海南島避亂的占族,以及中國大陸流落海南島的回教徒,由於宗教習俗相同,同聲相應,同氣相求,逐漸聚居在一起,產生一個新的小族群。弔詭的是:這個小族群因為宗教習俗和作為主流的漢族迥異而產生,他們的部分成員,移居南洋後,卻由於宗教習俗跟馬來人相同,融入土著社會而從華裔人海中消失。

比漢族族更早南渡

三亞回教人口雖然少,但在二戰之前及戰後初期,卻有相當數量的族人,南來馬來亞謀生,他們的南渡,遠較海南島的漢人(即海南人)來得早。既然與馬來人的宗教信仰相同,他們在這異鄉極容易適應,甚至樂不思蜀,不像漢人會有“落葉歸根”的想法。南來的絕大多數是男性單身漢,在生活安定之後,自然想到組織家庭,宗教信仰的藩籬,使到與漢族通婚極端困難,後來陸陸續續娶馬來女性為妻,第二代全操馬來話,與華族社會漸行漸遠,至於第三代、第四代,更已難查明是炎黃子孫矣。

三亞回族落定於馬來亞多個地點,但以在邦咯島最集中、最有組織,遠在二戰之前他們便已成立了“中國回胞宿舍”(Rumah Wakab Muslim Chungkok ),供未婚的男性族人居住,地點在吉靈丸區(Sungai Pinang Kecil )門牌106號。屋子在二戰期間毀壞,戰後重建,由當時中國駐霹靂州領事馬天英題寫牌匾。隨着結了婚者的遷出,居住該宿舍者越來越少。

到了1986年,僅剩下高中英(回教名字曼敏哈山),那一年他因年老無法獨自生活,便去投靠他的堂妹、其伯父高永華的女兒,高永華早年曾是該族的領袖,回教名字是哈芝阿都拉曼敏哈芝默諾,海南人暱稱他為“老高”。“中國回胞宿舍”的歷史至此宣告結束。

大多數尋獲親人

近日來馬尋親的三亞回族團員,一些已達到此行的目標,例如:最高齡的劉如珍(男,75歲),在邦咯島找到親人高永華的後裔;江青武(42歲),找到親人的孫子阿末廣東,並在後者帶領下,去外曾祖父母墓前念經祈禱,完成祖輩的夙願。另外兩位團員,分別在麻坡和檳城找到了親屬。

尋親團在邦咯島期間,是住在阿末廣東(Ahmed Kontong ,簡稱“末廣東”)家中。這“廣東”字眼倒不是發音巧合,而是貨真價實,其父如此取名,應該有所寄意。早期的三亞回族,常自稱來自廣東(當年海南島仍屬廣東省管轄),馬來人於是稱他們為Orang Kontong ,和平常的“廣東人”一詞(Canton, Cantonese)涵義有所不同。阿末廣東住在大丸區(Sungai PinangBesar )一間小木屋,門牌78號,以面向學校而言,就在華聯二校左邊,生計不算富裕,只是做點小買賣。阿末廣東(64歲)是島上第二代的海南回族,與他同一代的族人,絕大多數是混血兒——母親是馬來人,他卻是純粹的三亞回族後裔。他的父親,華文姓名是哈秉漳(回教名字阿末敏阿巴斯),母親的華文姓名是愛舍,早年從三亞南來,民國27年(1938年),他倆有意回國一行,向檳城中國領事館取得兩份“旅行證明書”(印有“臨時護照”及英文Provisional Passport字眼),清楚列明他們的華文姓名、年齡和籍貫。這兩份證明書,經過二戰的烽火與動乩,居然能安全保留至今,真是難得。這兩件文物,無論從華族移民史或研究海南回族在外國被同化的角度來觀看,都有珍貴的價值,他日有時間,我會撰文介紹。“賣驅風油的婦女”我在青少年時代,見過阿末廣東的母親愛舍,兜售以特別配方熬製的“驅風油”,現今在島上講起在大丸區“賣風油的婦女”,中老年人還存有印象。

9月19日上午,在尋親團離開邦咯島之前,我去做了訪談。70高齡的團長浦桂才先生,和藹可親,熱心回答我提出的問題,他能講華語與海南語。這次蒞臨邦咯島的8個人是浦桂才、江青武、陳小妹、劉如珍、劉岳英、哈承德、高玉球和高玉榮,他為我寫出後面4人的姓名。較年輕的江青武,是政府幹部(公務員),現擔任下列職位:(一)三亞市政辦第三屆委員;(二)海南省遷瓊先民研究會常務理事;(三)三亞市政協民族宗教委辦公室副主任。陳小妹,27歲,現為大馬國際回教大學經濟系三年級學生,幸虧有她充當翻譯,尋親團團員與馬來親人才能溝通。

回輝語多用單音

三亞回族所講的民族語言,名為“回輝語”,在邦咯島的族人後裔早已不會聽或講了。早就聽說回輝語中的一些字彙,發音接近馬來話,這是語言學上一個有趣的問題,我特地請教浦桂才先生,並錄下數字1至10與某些動物的回輝語發音:

一(sa),二(tua ),三(kiu ),四(pat ),五(ma),六(nam ),七(su),八(pan ),九(wapa)十(piu ),兒子(nak ),魚(gan )餓(par ),鼠(aku )鹿(sa)

上述的字例,有些是棄去馬來語前面的音節而採取後面的音節而成,這一點是否受了單音節的漢語的影響演變致之?回輝語和馬來語,有沒有一個共同的源頭?大馬上了年紀的海南人,口語中的“三亞”,發音是Tam Nge ,我問浦先生,現在的叫法是否仍然如此,他說:如今新叫法是Da Ah,是照字面的通俗讀法,只有老一輩才叫Tam Nge了。“去繁就簡”、“舍難取易”是中國文化教育的主要原則之一,這從文字改革、語音規範化等方面可見到許多實例。海南回族尋親團,展開了破冰之旅,它為馬中民族友誼,播下了種子,且等待它發芽、抽枝與茁長。


中國海南三亞回輝尋根團與罕吉·哈桑後裔合影留念


在首相拿督斯里阿都拉外曾祖父罕吉·哈桑的墓前祈禱


哈承強與巴達維母親

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖