設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
我給《施琅大將軍》打五十分
送交者: 生不逢時 2006年04月29日08:48:08 於 [史地人物] 發送悄悄話

我給《施琅大將軍》打五十分

生不逢時


首先聲明一下,本人對於太平天國以前的歷史向來不涉及,因為離我們太久遠,也不易考證,所以有人問我讀過清史稿沒有,答案是否定的,只是喜歡讀人物傳記,因為把那些帝皇將相讀懂了,歷史自然明了。

《施琅大將軍》描寫的是清初的歷史,本人不敢說對還是不對。連續劇本人也只是看了開場和結尾各兩集,通常在下讀書也好,看戲也好,如果不是特別好的作品,通常看看頭尾也就知其大概。本文只是從電影效果的角度來談談本人的感想。

同所有的辮子戲一樣,該劇的場面是宏大的,聽說花費也不少。不過該劇啟用了幾位陌生面孔,比如康熙的演員,這次沒有請張國立和唐國強等老牌演員,請注意他們名字中間都有一個“國”字,而是用了一位滿身膚黑,嘴巴寬厚的小伙子,跟我們腦海里的皇帝形象怎麼也聯想不起來,如果他演越南國王還差不多,演康熙就差強人意。怪不得他題給施琅的,後來又轉送給姚總督的那塊匾,用的是簡體字。古人不是不用簡體字,而是只在草書裡面用,行書是絕對不用的,因為草書要大知識分子才看得懂麼,不信的話,大家可以拿懷素和黃庭堅的草書來認認看。

還有一個語言問題,為什麼高陽的作品在國內外大行其道?就是他寫得好,將讀者完全帶入那個朝代。國內的作家,本人比較喜歡的有唐浩明等人,他們的書讀得不少,寫起那個時代的故事來,語言得心應手,因此受到讀者歡迎。

歷史連續劇裡面,語言掌握得好的,本人認為是康熙王朝和走向共和,本人分別給他打85分和95分。不巧兩劇都是由同一個作家編寫,大家有空不妨拿出來回味一下,那裡面的台詞堪稱經典,影響到劇情的發揮,怪不得有人說,看了康熙皇朝裡面的鈎心鬥角,回國內應付社會關係綽綽有餘。

當然,歷史劇不可能全部採用文言,否則現代人會看不懂。記得本人寫《批鬥致死的抗日名將廖耀湘》一文中,引用他人書中一段話,說的是韓先楚在林彪出事後的1974年,關牛棚時就曾經向林彪寫效忠信一事作檢討。有人馬上發難:“林彪74年還在麼?寫給鬼去啊!”可是他們沒有讀懂,曾經在語態里是什麼意思。可悲啊,不少人洋文過了四級,中文卻是一塌糊塗。白話文都一知半解,到底是誰的過?

該劇為了需要,加了一些味精,可是劇情顯得鬆散拖拉,看了半天也看不出什麼門道出來,也就是毫無娛樂性可言。該劇為了迎合當前大陸的政治需要,不惜花重金粗製濫造一些連續劇出來,換來的是一片討伐聲,自然不能及格。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖