設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
有逼的裝逼,沒逼的更裝逼
送交者: 席琳 2023年11月30日21:39:56 於 [史地人物] 發送悄悄話

2023-11-30


現在這世道,有逼的裝逼,沒逼的更裝逼。


曾幾何時,編寫四庫全書的紀曉嵐紀大煙袋和寫了圍城的錢鍾書都喜歡掉書袋子,那是因為紀曉嵐不但編寫了四庫全書,更寫了能媲美於聊齋志異的志怪小說閱微草堂筆記。連為文一向刻薄的魯迅,也在中國小說史略中說:


  • 惟紀昀本長文筆,多見秘書,又襟懷夷曠,故凡測鬼神之情狀,發人間之幽微,托狐鬼以抒己見者,雋思妙語,時足解頤;間雜考辨,亦有灼見。敘述復雍容淡雅,天趣盎然,故後來無人能奪其席,固非僅借位高望重以傳者矣。


0.jpg


至於錢鍾書,人家不僅寫了圍城,更寫了學貫中西的管錐編和談藝錄,因而就有人說老錢就跟英國人說法文跟法國人說英文等等能裝逼的種種,那是因為人家老錢和老紀,是真的有逼可裝,不是沒逼可裝的那種。看一看老錢自己在自己的作品貓里怎麼說:


  • 淘氣就是那鬧事的貓。它在東皇城根窮人家裡,原叫做小黑。李太太嫌小黑的稱謂太俗,又笑說:那跟門房老白不成了一對兒麼?老白聽了要生氣的。貓送到城南長街李家那天,李太太正在請朋友們茶會,來客都想給它起個好聽的名字。一個愛慕李太太的詩人說:在西洋文藝復興的時候,標准美人都要生得黑,我們讀莎士比亞和法國七星派詩人的十四行詩,就知道使他們顛倒的都是些黑美人。我個人也覺得黑比白來得神秘,富於含蓄和誘惑。一向中國人喜歡女人皮膚白,那是幼稚的審美觀念,好比小孩只愛吃奶,沒資格喝咖啡。這只貓又黑又美,不妨借莎士比亞詩里的現成名字,叫它darklady,再雅致沒有了。有兩個客人聽了彼此做個鬼臉,因為這詩人說話明明雙關著女主人。李太太自然極高興,只嫌darklady名字太長。她受過美國式的教育,養成一種逢人叫小名以表親昵的習氣,就是見了莎士比亞的面,她也會叫他bill,何況貓呢?所以她採用詩人的提議,同時來個簡稱,叫Darkie。大家一致叫:妙!,這貓聽許多人學自己的叫聲,莫名其妙,也和著叫:妙!妙!(miaow!miaow!)沒人想到這簡稱的意義並非黑美人,而正是李太太嫌俗的小黑。


0.jpg


現在就再說一位,也是有逼裝逼的高手,那就是蔣宋美齡了。在傳記作者Hannah Pakula的筆下,在國會講演中一鳴驚人萬人空巷的中華民國第一夫人蔣宋美齡,竟然也是下面這一幅德性:


  • There were numerous commentaries on Madame Chiang's use of esoteric historical references and unusual words. Mrs. Chiang Puzzles Newsmen with Gobineau and Obrunded read headline. Turning to Webster's the reporter discovered that to obtund means to dull, blunt or quell. In discussing Japan after Pearl Harbor, Mademe had said that the world bean to think that the Japanese were Nietzschean supermen, and the Houston Chamberlains and their apt pupils, the Nazi racists, had propounded about the Nordics. This sentence sent reporters running to their encyclopedias to identify Count Joseph Author de Gobineau, a ninteenth-century French diplomat who claimed that only the white race is capable of creating a culture, and Houston Stewart Chamberlain, who had written a book about the germans as the master race. 


0.jpg


她酷愛使用生僻的英語單詞和典故,以至於報道這一盛典的美國記者們都抓耳撓腮,不得不翻箱倒櫃地藉助於字典和百科全書,才能夠勉強聽懂這位博學而又典雅的第一夫人,都講了一些什麼東東。


不過也無獨有偶,不久前看到一個新詞,是我們偉大的光腚皇帝用過的,叫做賡續:


0.jpg



於是現在大家都不說繼續了,也不說持續了,而說賡續了。因為賡續,有他媽更深的內涵和外延:



  • 賡續屬於同義複合詞,較早見於宋代王安石《周禮義序》:蓋其因習以崇之,賡續以終之,至於後世,無以復加。大意是講,人們學習、崇拜周禮,始終如一,後世達到了極點。可見,古人所言賡續強調自始至終地接續。這與賡續所蘊含的文化基因是一以貫之的。通過以上分析,可以得知:賡和續都表示繼續義,但細分是有較大區別的。賡是指事物一脈相承、自始至終、代代傳承,續多指在事物後面或上面的再加。賡續比繼續內涵深刻、外延豐富。

俗話說得好,沒啥吆喝啥,這真他媽的,是沒逼裝逼的典型。



0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2022: 七律 神州王氣滿淮揚
2022: 七絕 題照(1784)也須痛飲地溝油
2021: 此地空餘楊白勞
2020: 被印第安人詛咒的美國總統們(六十)
2020: 聯合國的中國女外交官-韓丁和他的《翻
2019: 左宗棠收復新疆,真的是靠的歷史機遇嗎
2018: 誰以國際刑警組織的名義給郭文貴發了假
2018: 穿越台灣海峽與“闖入”南海