柞里子:布什吸取了什麼歷史教訓?
據說蕭伯納說過:黑格爾說的沒錯:歷史給咱的教訓就是歷史永遠不能給咱任何教訓。(Hegel was right when he said that we learn from history that man can never learn anything from history.)
又據說這“據說”只是誤傳,因為黑格爾說的原話,譯成英文應當是:What experience and history teach is this - that peoples and governments have never learned anything from history, or acted on principles deduced from it.
柞某以為誤傳之說,未見得可信。文字出入的來源,不過因為一個是哲學家,說話唯恐失之精確;另一個是文學家,說話唯恐失之趣味。如此而已,別無它故。
究竟如何?姑置之勿論。要之,歷史不能引以為鑑這說法與咱祖宗的思維不相吻合。否則,中文就不會有“前車之鑑”這成語,也不會有《資治通鑑》這部書。
究竟是德國先哲的話有更道理,還是咱自己的先賢更加明澈是非?也姑置之勿論。要之,美國總統布什數典忘祖,輕信咱先賢的“歷史可鑑”論。據報道,布什11月17日飛抵越南,下機伊始就侈談伊戰可以從越戰吸取歷史的教訓。什麼是越戰的歷史教訓呢?布什說:自由早晚會戰勝仇恨。(Freedom takes time to trump hatred.)
柞某遲鈍,不明白“自由”與“仇恨”有什麼必然的聯繫,也不明白“自由”與“仇恨”同越戰有什麼瓜葛。如果說,“自由”代表美國,“仇恨”代表越南,那麼,難道布什想說的是:別看咱美國現在輸着,早晚會贏回來?如果這猜測不誤,難道布什是想暗示:這回伊戰咱美國雖然又輸了,不過,別急,早晚會贏回來?
如果“自由”代表美越如今的關係,“仇恨”代表美越當時的關係,那麼,難道布什是想說:美越當時雖是仇敵,如今卻成了朋友?如果這猜測不誤,難道布什是想暗示:美國伊拉克如今雖是仇敵,不過,別急,早晚會成為朋友?
兩種猜測都有問題:一是等於公然承認伊戰已然輸了,一是等於公然承認美軍不受伊拉克人的歡迎。除此之外還能有什麼別猜測?一時疏忽,看錯了講稿?一時起興,偏離了講稿?還是一慣的心不暇思,口不擇言?
據同一篇報道,一位71歲的退伍越南傷兵就布什的訪越也發表了一番有關歷史教訓的談話。他說:雖然美國的武器比咱強多了,但決定戰爭勝負的主要因素是人。咱越南人民有決心,有信心,所以咱贏了。這老兵的說法,不無吹噓之嫌。可人家吹得起,人家的確贏了,至少,這話能夠自圓其說,比布什的話明白多了。
不過,竊以為無論是布什的不怎麼明白的話,還是這老兵的十分明白的話,都並非歷史的教訓。那麼,什麼是歷史的教訓呢?嘿嘿,這事兒還真不能數典忘祖。美國人的祖先在歐洲不在中國,所以,美國人的思維方式是黑格爾式的。換言之,美國人的歷史教訓就是從不吸取歷史教訓。倘若並非如此,試問:既有越戰在前,如何仍有伊戰在後?當然,凡事都有例外。老布什懂得見好即收,就是個例外。只可惜“虎父無犬子”這說法也有例外。所以,小布什的歷史教訓就成了一句莫名其妙的廢話。