| 那時“支那”等同“中國“”,還不是貶義詞。 |
| 送交者: 在日一散人 2007年07月16日00:00:00 於 [史地人物] 發送悄悄話 |
|
只是到了日本人侵入中國後(30-40年代),他們大量使用“支那”來貶低中國,而不用“中國”這個詞,這個詞才發生了變化,形成了貶義。戰後日本政府作了反省,停止使用“支那”這個詞,而是使用“中國”這個詞。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
![]() |
|
|||||||
簡體
繁體
手機版
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子 |
| 那時“支那”等同“中國“”,還不是貶義詞。 |
| 送交者: 在日一散人 2007年07月16日00:00:00 於 [史地人物] 發送悄悄話 |
|
只是到了日本人侵入中國後(30-40年代),他們大量使用“支那”來貶低中國,而不用“中國”這個詞,這個詞才發生了變化,形成了貶義。戰後日本政府作了反省,停止使用“支那”這個詞,而是使用“中國”這個詞。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |